引发她的英语
(黄松林)
她穿着考究,有聚会的时候,会用合适的穿着来衬托漂亮的衣服。
Had a presence的意思是“有聚会的时候”,但这个说法还是不太好,所以换成“有聚会的时候”;欧洲人一般不喜欢在家里佩戴首饰。不像中国,他们在聚会上带的首饰讲究美观,有时候其实是假货,只有在特别重要的场合才戴昂贵的首饰。
Port的意思是“磨损”,但在一般的字典中是找不到的(/eng/unchaste/# le % 3 Deng % 26q % 3d port % 2b % 26 tab % 3d % 26 key from % 3d dict . top)。
计算过的——有“适当”的意思
要衬托——如果是指“因”,用“衬托”更符合原意。