趁热打铁英语谚语
趁热打铁是一句英国谚语。
成语“趁热打铁”是汉语中的常用词。如果要用英语翻译,可以用“趁热打铁”这个表达,意思是趁热打铁。比喻抓住有利的时机和条件去做。
谚语是简洁,生动,简短的话,具有警告,劝诫或启示。它们通常是民间流传下来的文化遗产,被视为民间智慧的结晶。谚语旨在通过简单明快的语言传达深刻的哲理和经验,以便人们在日常生活中运用和体现。
打铁的起源和历史渊源
出自:老舍《一家四代下》XIX:“他觉得老板真有可爱之处,于是决定趁热打铁,说实话。同义词是:以前为时已晚,现在为时已晚,不能再拖了。反义词有:错失良机、拖后腿、趁热打铁,是褒义词,可以做谓语、宾语、状语。比喻抓住有利时机做事情。
这个成语的起源可以追溯到战国时期的楚国。相传,楚国有个叫熊渠的人。他是一个技艺高超的铁匠。有一天,他在打铁的时候,因为火太小,锤子还保温,就把锤子放在一边,等火大一点再打。结果他等到火大了,拿起锤子,发现已经变钝了。从此他明白了一个道理,就是天热了,要抓住机会,趁热打铁,才能打好铁。
后来,人们在各种场合广泛使用“趁热打铁”这个成语,用来比喻抓住事物的势头,及时采取行动。比如“趁着这个市场热,我们要快速推出新产品”。“这是一个难得的机会。我们应该趁热打铁,抓住机会。”