北京地铁英语

赛百味大多在美国。

英国地铁公司

Metro通常指伦敦地铁。

地下英国

地下,一般指伦敦地铁,其他国家和城市的地铁很少使用,所以地下

不经常用,在其他城市也说不上来。如果非要在别的地方说,那最好把地下铁路都说出来。与此同时,管中有声语言

也指伦敦地铁,两者没有太大区别。比如它的官网上写着:Tube |伦敦地铁。

Metro,最初指的是巴黎地铁Métropolitain,后来流传到欧洲各地,这个词是从法语进入英语的,所以在英语中指代地铁的时候,是英式的。生活

在美国,只有DC地铁的名字叫Metro。Metro在北美也有“大都会区”的意思,即法语中的Métropolitain。

初衷。在提到一些城市的交通系统时,Metro不仅仅是地铁。比如在洛杉矶,Metro是指包括公交车在内的所有公共交通系统,公交线路也是直呼。

地铁.再比如,有港英血统的北京地铁4号线也自称北京地铁4号线,而不是像其他线路一样自称北京。

地铁.

Subway是美式的,但在英式英语中,多数情况下表示“过街的地下通道”。

这是从纽约地铁MTA地铁传来的。虽然是美国的,但并不是每个城市的地铁都叫Subway,比如亚特兰大的。

MARTA,T在波士顿,BART在旧金山湾区,L在芝加哥。但是你去一个城市,说要找地铁,人家就知道你要坐地铁。

存在

当提到“地铁”时,Metro和Subway在大多数情况下是可以互换的。在命名的时候,除了上面的,香港地铁叫

港铁,台北地铁叫MRT,新加坡地铁也叫MRT,柏林地铁叫S-Bahn和。

地铁和东京根据不同的公司有不同的名字。地铁的名字基本上是由各个国家和城市的喜好决定的,没有一个名字是法律上统一的。

有城市改革

随着美式英语的流行,Subway也逐渐出现。比如早些年,北京地铁的官方译名是北京。

地铁,13号线,八通线,5号线相继建成后,北京地铁用了几十年才是美语的地铁。

而是用于卫景岗地铁公司运营的4号线和大兴线。事实上,地铁

总的来说要通俗得多,因为中国一直受英式英语影响比较大,所以除了北京被改成地铁,国内其他城市的地铁基本都叫Metro。

另外

况且,中文的“subway”和英文的“metro”和“subway”与轨道是在地上还是地下无关。被称为“地铁”可以看作是历史遗留问题,其实指的就是“地铁”

它是一种通常占用专用线的“城市轨道交通”,但最初大多出现在地下,所以更早由字面意思翻译为“地铁”。所以,现在许多城市的地面部分,

高架段还是“地铁”,而不是早些年媒体说的“地铁地下,轻轨地上”。同样,“地铁”

说它是地下地铁,地铁包括地下的城市轨道交通,还是狭隘和不准确的。

线条

基本词汇

英语【la?n]

美颜【la?n]

线;边界;皱纹;路线;航空公司;ok;线条;行业;绳子;家庭的

动词 (verb的缩写)排队;画线;衬里

球越过了线。

球越过了线,出界了。