英语对

要理解这个问题,首先要明白文化地位是和国家地位直接挂钩的,所以英式英语和美式英语相对地位的历史演变与两国地位的演变是一致的。

应该很容易理解,第一次工业革命之后,尤其是二战之后,随着美国国际地位的提升,美国英语的国际地位和输出得到了空前的加强,对英国英语产生了巨大的影响。

从纯语言的角度来看,这种影响主要体现在四个方面。

首先,由于新技术的发展和新发明的出现,美式英语产生了大量的新词,这些新词随着美国主导的技术和产品的流行而进入英式英语,如微软、互联网、谷歌(也可以作为动词,意为“搜索”)等。

其次,由于美国在各个领域的主导地位日益凸显,美式英语的很多含义影响了英式英语的含义,英式英语也接受了美式英语的很多含义。比如Assignment这个词,曾经是英式英语中的一个法律术语,指的是“财产和权利的转移”,现在也用来指“作业和任务”。另一个例子是短语right away,在英式英语中是“别处”的意思。

第三,美国英语也影响了英国英语的词汇用法。比如英式英语中,due to和due to(都是“因为”的意思)用法不同,due to不能用在句首。比如可以说因病不在,或者说他的不在是因病。但是,随着美国英语在国际交流中主导地位的不断巩固,due to和due to的用法都已经以美国英语为标准,它们的用法是完全一样的。

第四,美国英语对英国英语发音的影响。比如progress这个词,英国人读作/pr欧洲gres/,而美国人读作/progress/(音“哦”)。现在,越来越多的英国人采用第二种发音。(如果不输入音标,随便看看~)

注:原创,请勿复制粘贴。