这些隐藏在诗歌中的隐喻,对你来说能美吗?
#英文资源#简介下面是一个无组织的“这些隐藏在诗歌中的隐喻,对你来说可以很美吗?”,我们来看看吧!
隐喻是一种比喻或修辞格,在这种比喻中,两种不同但实际上有共同点的事物之间进行隐含的比较。
隐喻是一种修辞手段,它对两种不同但有共同点的事物进行微妙的比较。
隐喻在英语中被称为隐喻。事实上,这个词起源于希腊。在希腊语中,隐喻的意思是“转移”或“跨越”,即把一个事物的意义转移到另一个事物上。
在这篇文章中,我们通过两首诗学习了两种不同的隐喻。
常规隐喻的常规隐喻
这些隐喻如此普遍,以至于我们可能都没有注意到它们是隐喻。
这种比喻太普遍了,我们甚至感觉不到这是一种比喻。
在美国诗人罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》中,诗人将人生比作一条路,表现了人们在现实生活中处于十字路口的感受。
黄色的树林里分出两条路,
很抱歉我不能两个都去
作为一个旅行者,我站了很久
尽我所能往下看
它在灌木丛中弯曲;
黄叶林中的岔路口,
但是一个人很难兼顾两者,
沿着蜿蜒的路径,
站了很久,
我看见小路拐进了灌木丛。
然后拿走了另一个,公平起见,
也许有更好的说法
因为它长满了草,需要穿;
尽管如此,经过那里
穿的都差不多,
然后我选择了另一个,
同样清楚似乎更好,
吸引人们践踏茂盛的草地,
当你踏入其中时很难分辨彼此,
虽然真的有两条路。
那天早上,两个同样躺着
树叶中没有踩黑的脚印。
哦,我把第一个留到了第二天!
然而,知道路如何通向路
我怀疑我是否还会回来。
早上有两条路,
就像一片无人践踏的树叶,
我愿意明天补第一个。
但是知道一切都是相互关联的,
不知道以后怎么还。
我将叹口气讲述这件事
一年又一年后的某个地方:
树林里分出两条路,而我,
我选择了人迹较少的一条,
这使得一切都不同了。
很久以后的某个地方,
我会叹息,告诉人们,
两条路在树林中分岔,
我选的那个脚印很小,
而所有的差异都是从这开始的。