这些隐藏在诗歌中的隐喻,对你来说能美吗?

#英文资源#简介下面是一个无组织的“这些隐藏在诗歌中的隐喻,对你来说可以很美吗?”,我们来看看吧!

隐喻是一种比喻或修辞格,在这种比喻中,两种不同但实际上有共同点的事物之间进行隐含的比较。

隐喻是一种修辞手段,它对两种不同但有共同点的事物进行微妙的比较。

隐喻在英语中被称为隐喻。事实上,这个词起源于希腊。在希腊语中,隐喻的意思是“转移”或“跨越”,即把一个事物的意义转移到另一个事物上。

在这篇文章中,我们通过两首诗学习了两种不同的隐喻。

常规隐喻的常规隐喻

这些隐喻如此普遍,以至于我们可能都没有注意到它们是隐喻。

这种比喻太普遍了,我们甚至感觉不到这是一种比喻。

在美国诗人罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》中,诗人将人生比作一条路,表现了人们在现实生活中处于十字路口的感受。

黄色的树林里分出两条路,

很抱歉我不能两个都去

作为一个旅行者,我站了很久

尽我所能往下看

它在灌木丛中弯曲;

黄叶林中的岔路口,

但是一个人很难兼顾两者,

沿着蜿蜒的路径,

站了很久,

我看见小路拐进了灌木丛。

然后拿走了另一个,公平起见,

也许有更好的说法

因为它长满了草,需要穿;

尽管如此,经过那里

穿的都差不多,

然后我选择了另一个,

同样清楚似乎更好,

吸引人们践踏茂盛的草地,

当你踏入其中时很难分辨彼此,

虽然真的有两条路。

那天早上,两个同样躺着

树叶中没有踩黑的脚印。

哦,我把第一个留到了第二天!

然而,知道路如何通向路

我怀疑我是否还会回来。

早上有两条路,

就像一片无人践踏的树叶,

我愿意明天补第一个。

但是知道一切都是相互关联的,

不知道以后怎么还。

我将叹口气讲述这件事

一年又一年后的某个地方:

树林里分出两条路,而我,

我选择了人迹较少的一条,

这使得一切都不同了。

很久以后的某个地方,

我会叹息,告诉人们,

两条路在树林中分岔,

我选的那个脚印很小,

而所有的差异都是从这开始的。