什么是商务英语?就业方向有哪些?
什么是商务英语?就业方向有哪些?什么是商务英语?
商务英语旨在适应职场生活的语言要求,涉及商务活动的方方面面。商务英语课程不仅是为了提高学生的英语水平和能力,更是要教给学生一种西方的商务管理理念,工作心理,甚至是如何与外国人打交道,如何与他们合作,工作方法,以及他们的生活习惯。在某种程度上,它包含在文化概念中。
商务英语的就业方向有哪些?
1,国际贸易实务方向
本专业旨在培养掌握商务英语专业必备的基础理论知识和专业知识,具有较强的英语应用技能和商务操作能力,能够从事商务和文秘工作的高级应用型人才。该专业由英语语言能力、业务操作能力、计算机应用技术三个技能模块组成,是整个教学计划的核心,就业前景乐观。
2.国际商务管理和秘书方向
本专业是掌握了商务英语专业必备的基础理论知识和专业知识,具有较强的英语应用技能和商务操作能力,能够从事商务管理和项目策划的高级应用型人才。本专业学生毕业后掌握企业经营的知识和技能,能够熟练运用英语和计算机从事国际商务和秘书工作。
3.会展英语方向
本专业旨在培养掌握会展与广告设计基础理论与知识,具有会展设计策划,运用计算机进行艺术创作与设计的实用型高级专门人才。学生毕业后可从事国际国内展会的组织策划、展会翻译、展会协调与服务、外事办公室等工作。
就业前景:国际商务公司、外资企业、外资企业、民营企业、金融机构、跨国公司中国分公司、海外中国公司、涉外机构、政府及行政事业单位从事国际贸易、进出口贸易、商务谈判、翻译、涉外文秘工作及管理。也适用于外贸公司、商场、酒店、企事业单位的办公室。
商务英语注册条件
参加BEC考试不需要任何特殊资格,报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制。适用人群是具有初级、中级、高级英语水平,学习目的是从事商务工作的人群。
任何人(包括学生、无业人员等。)可凭身份证到当地考点报名。在中国境内工作的外国人、现役军人可凭本人有效身份证件和两张照片报名参加考试,也可凭本人工作证和用人单位介绍信报名参加考试。
拓展阅读:商务英语翻译的要求是什么?第一,要存好政治素养。
他善于运用正确的立场、观点和方法分析译文的内容,以确保译文准确、恰当地传达原文的思想。例如,在商务活动中,经常涉及到大陆、台湾省和APEC的提法。我们必须认真谨慎地对待这件事。如果大陆不能翻译成中国大陆,那就应该翻译成中国大陆。此外,国外有些人有时会有意无意地把台湾省称为“大韩民国”。在这种情况下,我们应该把它翻译成“小国台湾省”,而不是“中华民国”。此外,中国是亚太经济合作组织(APEC)的成员,该组织还包括香港、台湾省和其他地区。所以在翻译一些与APEC有关的资料时要非常敏感,不是把APEC翻译成APEC成员国,而是翻译成APEC国家和地区。
第二,要有高度的职业责任感。
高度的职业责任感意味着译者必须意识到自己的使命,有认真细致的态度,勤于对理解或不熟悉的董思提问,而不去看文学的意义,仓促写作。这不仅是对沟通双方的负责,也是对自己的负责。每一个翻译工作者都应该牢记,翻译是一项重大的责任,稍有不慎就可能带来恶劣的政治影响或巨大的经济损失。千万不要草率行事。
第三,我们应该有很强的英语语言能力
强大的英语语言能力是英译汉的首要条件,也是透彻理解原文的前提。如果想提高自己的英语语言能力,一方面要掌握必要的语法知识,另一方面要努力扩大自己的常用词汇量。没有良好的语法知识,英汉翻译难免会出现误解,使译文无法忠实传达原文的意思。
第四,我们应该有扎实的汉语基础知识
正确理解原文需要很高的英语知识,而自然得体的表达则需要扎实的汉语知识。即使商务英语的翻译不需要像文学作品一样使用语言形象和各种修辞手段,但翻译必须概念清晰,逻辑准确。很多人往往忽略了这一点,认为汉语是自己的母语,应付翻译中的小表达问题绰绰有余。然而,在英汉翻译实践中,人们往往会因为一个词或一句话的措辞而苦苦思索,久久不能找到一个满意的结果。
五、要有很强的知识水平和能力。
知识水平是指译者应具备目的语和目标语的相关知识水平,只懂外语而不懂相关专业知识,所以一些特殊的表达方式是翻译不好的。就商务英语翻译而言,一方面,译者需要了解和熟悉专业术语和术语;另一方面,要用流利流畅的语言,更好地综合相关知识,流利地表达出来。在翻译商务英语时,我们应该更多地关注一些常用专业短语的习语。
六、要有很强的应用能力。
应用层面的能力是指译者应具备较强的翻译能力,包括理解、选词和表达的综合能力。如今,英语学习界更加重视学习者的阅读能力。英语阅读能力的提高有助于翻译能力的提高,但阅读能力的提高与翻译能力的提高是不同的,不是同步的,尤其是汉英翻译能力的水平。有些人学了十几年外语,却连基本的句子都翻译不好,这不是个别现象。鉴于此,我们要求学习者大量练习,每次做翻译练习尽量选择一个没有人打扰的时间和地点,做到集中注意力,一气呵成。所选的翻译材料中最好有优秀的参考译文,这样你做完练习后可以向“老师”请教,通过练习提高自己的翻译能力。同时,只有通过实践和不断的练习,才能真正提高译者的翻译水平。
如何备考商务英语复习1,重英语轻商务?
解决方法:拓展商业背景,培养商业思维。
有些同学学了很多年英语,甚至是英语专业的。英语很好,语法、词汇、听说能力都不错,但是通过商务英语的学习,你还是无法获得在商务场景中运用语言的能力。
商务人士,尤其是英美人的商务思维,说话的语气和交际思维都和日常生活中的不一样。语言是思维的载体,思维方式的不同导致语气和语言表达的不同,这也是商务英语和普通英语的区别。
2.专注商科,忽略英语。
解决方法:夯实基础,从最实用的方面入手,马上获得学以致用的能力。
有些同学有多年的工作经验和丰富的商务背景知识,但英语基础并不好。他们需要提高自己的听、说、读、写能力,以满足或应对工作中的对外交流需求。
3、缺乏实战语境,不能学以致用。
解决方法:创造学习环境,依靠案例研究。
任何商业案例都是一个实用的“小故事”,学生要把自己当成故事的主角,或者故事即将发生在自己身上。这样的“故事”可以帮助学生消化语言,提高技能。
对于简单的场景,学生可以在课堂上练习,而对于更复杂的业务案例,学生可以留一些时间在课后准备。这样可以避免学生在口语课练习听力时的尴尬,同时也能体会到学以致用的好处。
4.一劳永逸的学习,忽略动态学习。
解决方法:商务英语学习与工作相结合,经常学习新东西。
随着社会经济的快速发展和各行各业全球化的深入,电子商务不再是企业的技术,而是一种必要的战略。这给商业带来了新的技术、思想、概念和战略,也带来了许多新词。