我觉得很苦恼。
分崩离析
散架可以直接指日常生活中的鞋子、包包开裂、腐烂,抽象地指“解体、破裂、失效”
她男朋友死后,她完全崩溃了。
男朋友去世后,她彻底崩溃了。
2、崩溃
Go/fall to pieces,字面意思是被摔成碎片,实际上是“分崩离析、分崩离析、一塌糊涂”的意思,比分崩离析更具体。
让我崩溃的是她拒绝了我。
让我崩溃的是她拒绝了我。
扩展数据:
相关词汇:
颠三倒四的英语单词是颠三倒四。它的英式发音是[?p ' set];美式发音是[?p'set].
作为形容词,表示心烦意乱;心疼;不安;不舒服。作为动词,是推翻的意思;推翻;颠覆;扰乱;心烦意乱。作为名词,表示混乱;推翻
相关示例:
用作形容词
当我收不到任何邮件时,我总是很沮丧。
当我收不到任何邮件时,我总是很沮丧。
没有理由这么沮丧。
完全没有理由如此不安。
用作动词
将军们密谋颠覆政府。
将军们密谋推翻政府。
他打翻了一瓶墨水。
他打翻了一瓶墨水。
搞垮某人。
Wreck,意为“破坏,毁灭”,破坏力极强,被摧毁的东西完全报废。2015天津新港大爆炸,那些车的样子就是失事后的状态。