我觉得很苦恼。

分崩离析

散架可以直接指日常生活中的鞋子、包包开裂、腐烂,抽象地指“解体、破裂、失效”

她男朋友死后,她完全崩溃了。

男朋友去世后,她彻底崩溃了。

2、崩溃

Go/fall to pieces,字面意思是被摔成碎片,实际上是“分崩离析、分崩离析、一塌糊涂”的意思,比分崩离析更具体。

让我崩溃的是她拒绝了我。

让我崩溃的是她拒绝了我。

扩展数据:

相关词汇:

颠三倒四的英语单词是颠三倒四。它的英式发音是[?p ' set];美式发音是[?p'set].

作为形容词,表示心烦意乱;心疼;不安;不舒服。作为动词,是推翻的意思;推翻;颠覆;扰乱;心烦意乱。作为名词,表示混乱;推翻

相关示例:

用作形容词

当我收不到任何邮件时,我总是很沮丧。

当我收不到任何邮件时,我总是很沮丧。

没有理由这么沮丧。

完全没有理由如此不安。

用作动词

将军们密谋颠覆政府。

将军们密谋推翻政府。

他打翻了一瓶墨水。

他打翻了一瓶墨水。

搞垮某人。

Wreck,意为“破坏,毁灭”,破坏力极强,被摧毁的东西完全报废。2015天津新港大爆炸,那些车的样子就是失事后的状态。