考研英语二资料应该用什么?
英语是一门需要积累的学科,所以建议从决定复习的那一刻开始慢慢积累。英语一在阅读和作文方面还是比英语二难。
一.词汇
①构词法记忆:通过分析词根、前缀、后缀、派生词和合成词,目标是记住易混淆的词、前缀和后缀、熟悉的词、同义词和近义词、短语等。,并在比较中记住它们。
②根据词性记忆单词。高频英语实词主要包括名词、动词、形容词和副词。每一个词类都可以根据其常用的前缀后缀、固定搭配、词类来记忆。
(3)同义词记忆,通过同义词一起记忆单词,我们可以准确地理解单词的意思,所以我们不必注意它们意思的差异。
(4)反义记忆,通过反义词一起记忆单词,扩大了单词的意义。
⑤滚轮记忆比如完成2010的试题后,记下不熟悉不认识的单词,第一天背2010的单词,第二天背2011的单词,第三天复习2010的单词。注意:检验词义有两种方法:一种是推断超类词的意思,一种是用陌生的方式或在特定的情境下使用熟悉的词。不要做思路一致的题,具体情况具体分析。
第二,格式塔
强化完形填空练习,平均每天20分钟,熟悉考研英语完形填空的命题特点,进一步巩固单词和语法。主要考察词汇运用及相关综合能力,体裁以记叙文为主,说明文、议论文为辅。一般来说,全文每隔10-15个单词填一个空格,A、B、C、D四个选项是同一类单词或语法形式相同,相互干扰,相互混淆。先说完形填空的解题步骤。
第一步,跳过填空,快速浏览全文,把握短文大意,特别注意每段的第一句和最后一句。第一句的主题和最后一句的总结是全文的重要信息,一定要重点把握。
第二步,根据文中给出的上下文,对填空题进行逻辑推理和分析,初步确定选项的内容。
第三步,联系上下文的脉络和填空前后的语法关系,按照先易后难的顺序敲定未定答案。
第四步,再读一遍全文,检查所有选项是否合理。在通读全文的过程中,可以尝试从语法、短语、语境等方面逐一填空,逐一排除干扰选项。要注意语境的对偶和逻辑关系,联系实际进行分析判断。
注意:①完形填空(1)(2)通常可能比较难。在这里,不要担心和害怕。留空白,看完第一段甚至全文再做决定就行了。
②填空的时候不要用汉语搭配去感受,也就是汉语换人,这是所谓的三招之一。想想英语搭配,不要死记硬背,要灵活运用。
3“态度一致”,注意从作者的态度来判断答案。
4 .注意选项的特点。绝对同义选项都是错的,相对同义选项大约等于选项。这是题点还是眼,细微的区别就是考试的考点;二选一,其中一个是对的。
第三,阅读理解
专项阅读训练必须按时保质完成。阅读大致分为三步:
一、限时做题,15-20分钟控制一个阅读量。把不会的单词圈出来,做完后检查答案,其他的就不看了。
第二,找出文章中所有你不会的单词,记录在笔记本上。这是考试的高频,也是你不会的单词。一边抬头,一边在心里翻译文章,理解意思。检查完后,再做题。此时此刻,不懂就懂了,然后核对答案。
第三,看答案的翻译和自己的有什么区别,分析原因,然后分析答案,哪些是第一遍没看懂的错误,哪些是第二遍看懂了但没发现什么或者犯的错误,分析一下。
注意:①有时混淆选项的内容与作者在原文中提到的信息相反。
②提问者通过偷换概念选项提到了原文的内容,却把原文相应部分的另一个关键词或词组换成了其他意思不同的词,要注意区分。
③因果倒置选项中涉及的两部分之间的因果关系正好与原文中提到的因果关系相反。如果原文的原因被结果代替或者原文的结果被原因代替,就要看清楚。
(4)扩大原文的范围(只适用于部分情况变成泛指,即适用于所有情况)。比如表示泛指的复数名词在选项中作为主语出现时,要注意该名词在原文中的范围。如果选项中提到的情况只适用于部分主体,那么这个选项就是干扰选项。?
第四,翻译
翻译的强化练习每天持续20分钟。任何一篇文章都是一个有机整体,所有的内容都是围绕文章的中心思想展开的。先说翻译的具体方法。
①具体翻译前,先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者要表达的主题和重要事实。
(2)层层剥茧,分析长难句,英汉句子一般较长,结构也比较复杂。我建议你先观察这个长句有没有从句,是什么样的从句,然后找出主干结构(主语、谓语、宾语)和它的修饰语(状语、定语、宾语补足语、同位语等。)在主句和分句中,并注意句子是否有遗漏以及介词短语、不定式短语、分词短语、动名词短语等各种语法功能。这样句子结构层次就很清晰了,翻译也就有针对性了。
(3)考虑句子的意思,注意固定表达、特殊意义、代词指称意义等。
(4)灵活表达,修改打磨。初步翻译后,我们需要仔细推敲。经过仔细推敲,可以发现译文中的一些漏洞和不足,如人名、地名、日期、数字、时间等细节是否有遗漏和误译,指称关系是否明确一致,使语言表达更加简洁、中肯。
注意:①学会总结自己翻译的句子和标准答案的不同之处,思考它们之间的不同,以及不同到什么程度。如果只是在遣词造句上略有不同,要求可以放宽,但如果在结构或顺序上有较大差异,就要注意如何翻译某一种结构,尤其是一些特殊结构的翻译方法,需要反复考虑和记录。
(2)在练习中,你要学会提炼句子的主句和从句,积累相关词汇。练习的时候,一定要把自己的翻译写在纸上,而不仅仅是在脑子里演示。
3做题时注意独立完成。即使遇到生词或不熟悉的句子结构,也要先用自己的科学猜测去整合答案,再参考标准答案。
④一定要在提炼的基础上翻译有上下文的句子。语境可以给翻译的句子很多提示,是准确翻译的关键。
动词 (verb的缩写)作文
想写作文,可以从6月165438+10月开始。可以先把真题范文背下来,然后记住句型,再自己试着写,形成自己的写作模式,注意控制时间。
注意:①审题。一般两分钟,不要快速看题目就开始写。复习题目时,要明确文章的中心思想和每段所写的主要问题,必要时写一个简要提纲。
(2)写作,这个过程一般需要15-20分钟左右,因为没有时间在考场上打草稿,所以要三思而后行,减少甚至杜绝改动。
我们考研常用模板句无可厚非,但每一类应用文至少要准备三套框架,这样才能保证写作中表达的多样化,不能心存侥幸。
最后,一定要学会反思,或者可以听老师的课启发思考,然后做总结。考场心态很重要。只要保持稳定,以通常的速度前进。祝大家都能考上自己理想的学校。
希望能帮到你,希望采纳。谢谢~