日语片假名基本都是来自英语吗?
不是所有的都是英语的。片假名基本上就是外来词的意思,包括英语、法语、意大利语等等。
而且,就算英语再好,如果从英语中读出一个片假名单词,也不一定能想到英语中的谐音= =啊。主要的日语英语发音可能和原来的英语发音差别很大,按照片假名的发音可能看起来根本不像是英语单词。。。キャラメル,你能想到焦糖、奶糖吗?。。
另外,日本人会造很多缩写词,比如デジカメ,数码相机的缩写,但是光看单词是想不出来的。。。
而且,就算英语再好,如果从英语中读出一个片假名单词,也不一定能想到英语中的谐音= =啊。主要的日语英语发音可能和原来的英语发音差别很大,按照片假名的发音可能看起来根本不像是英语单词。。。キャラメル,你能想到焦糖、奶糖吗?。。
另外,日本人会造很多缩写词,比如デジカメ,数码相机的缩写,但是光看单词是想不出来的。。。