为什么外国人把功夫拼写成“功夫”?

相信你对英语中的很多汉语借词都很熟悉,比如道家(道教)、功夫(功夫)、宫保鸡丁(宫保鸡丁)、太极(太极)等等。

看到这些词的拼写,很多人最奇怪的感觉就是把“浊音”拼成了“清音”。比如dt,bp,gk。是功夫,但得拼功夫。

虽然这些拼写有些独特,但它们被更多地看到,每个人都习惯了。任何一个留学生都可以在海外的中餐馆里,自信地把一只鸡抛向空中。很多《语言学便当》的读者可以直接解释:“这是威托玛拼音,就应该这么拼”。

事实上,这些拼写来自韦德-贾尔斯罗马化。维托马拼音也叫翟伟拼音。它是英国外交官韦德在19年底创作的,并被用在他的中文教材《来自你自己的语言集》中。后来被时任英国驻宁波领事翟立思进一步优化,并在他编纂的《汉英大词典》中得到系统应用。

第一部分:韦德和《你的语言集》;第二部分:翟立斯与华英词典。

但是,为什么英国人设计的威托玛拼音“不清晰”?

这是因为汉语拼音中我们通常所说的“清音”和“浊音”是非常不准确的。

其实汉语拼音中的B、D、G都是不发音的,只是不发音而已。在国际音标中,分别写成[P]、[T]、[K]。在进一步解释之前,我们先澄清两个概念:清音和浊音。

把手放在喉咙上,午饭后发出几声,感受它的振动:

这其实是喉咙痛的图片,但是你知道怎么把手放在喉咙上吧?

发声时,声带不振动;发声时声带振动。

(丹尼尔·柯里·霍尔的交互式矢状截面)

试着说“啊-”,你的手能明显感觉到震动,因为所有的元音都是浊音。

连续说“妈妈妈妈”,可以感受到连续的震动,因为鼻音[m]和元音[a]都是浊音;

但如果你连续说“爸爸,爸爸”,你会发现振动是不连续的,字与字之间明显有停顿,而停顿恰好发生在你说B的时候,这说明普通话中的B是清音,对应的是国际音标[p]。

既然汉语拼音的B、D、G分别对应国际音标[p]、[t]、[k],那么汉语拼音的P、T、K分别对应什么呢?让我们来区分一下无灵感和无灵感的概念。

然后跟着午餐先生,把手掌放在嘴前:

我想你也知道怎么把手放在嘴前,但是你猜这图本来是什么?

试着说“呵呵呵呵”,手能明显感觉到气流,说明拼音T是送气音;

试着再说一遍“拼”,但是手感觉不到明显的气流,说明拼音D不送气。

供气由国际音标中的角标[]表示。汉语拼音p、t、k分别对应国际音标[p]、[t]、[k]。

威托玛拼音的字母选择遵循反映实际音位的思路:既然是清音,就用清音字母拼写。汉语拼音的b、D、G对应韦德的P、T、K;汉语拼音中的P、T、K与wade中的P’、T’和K’相对应。Wade系统使用撇号来表示期望。

浊音怎么算浊音?

我们意识到普通话中B、D、G的发音与英语中/b/、/d/和/g/的发音不同。普通话中的b、D、G是清音,而英语中的/b/、/d/和/g/是真的浊音。然而,尽管如此,英语中的浊音爆破音并不总是如此“浊音”。

先了解两个概念:爆破音和释放音。首先,爆音的概念很好理解,大概就是那些说话时容易吐槽的。

汉语拼音中有B、D、G三个清音爆破音和P、T、K三个清音爆破音;英语中有三个浊音爆破音位/b/、/d/、/g/和三个浊音爆破音位/p/、/t/、/k/。

当人发出爆音时,首先会在口中形成障碍,比如:

我们发p的时候会闭上嘴唇。

当我们发T音时,我们的舌尖会压向牙龈或牙齿的背面。

这时候发音的气流就会被这些障碍物阻挡。

然后我们清除这些障碍,也就是释放,比如:

张开你紧闭的双唇。

放开你的舌头抵住牙龈。

让空气流过并发出声音:

(learnlanguagesonyourown.com)

英语中虽然有浊音/b/、/d/和/g/,但只能说是单词开头有点“浊音”,声带的振动远不如出现在两个元音之间时显著。

但在法语和西班牙语中,前浊音词/b/、/d/、/g/特别“浊音”,说法语或西班牙语的人会在声带“爆炸”前就开始振动。

语音学使用语音开始时间(VOT)来描述从消除阻力(如张开嘴唇)到开始振动声带的时间:

负VOT值表示声带振动的开始时间早于阻力消除时间。

VOT为0,这意味着阻力去除和声带振动同时开始。

正的VOT值表示声带振动直到阻力消除一段时间后才开始。

我们拿双唇音(比如B,P等。)为例来看看以上三种情况下阻力去除和声带振动有什么关系:

法语和西班牙语的浊音爆破音具有负的VOT值,因此它们听起来比VOT为0的英语浊音更“浊音”。打个比方,在开口之前。说法语的人会开始哼唱,这样在嘴唇张开的时候,可以保证声带还在振动,浊音特别明显。

法语和西班牙语的浊音之所以如此“浊音化”,是因为法语和西班牙语的清音塞音不送气,所以Paris翻译成“Paris”而不是“Paris”。如果浊音爆破音不是特别浊音,则不能与清音区分开。

而英语中,单词开头的浊音爆破音/b/、/d/和/g/的VOT在0左右,声带振动和去阻(如开唇)几乎同时开始。这就使得英语单词开头的浊音爆破音只是部分浊音,或者几乎等于清音爆破音[p],[t]和[K]——其实两个爆破音只有十几毫秒的区别,哪一个取决于个人的发音习惯。

所以,当说汉语的人说出汉语拼音B,也就是清音[p]时,说英语的人会认为自己听到了[b],因为汉语清音[p]和英语[b]的VOT基本都是0。但说法语的人不会认为这是[b],因为法语中的浊音必须事先振动声带。

清音送气音总是比真正的浊音更容易发音,这可能是为什么今天的普通话没有浊音爆破音的原因。

汉语拼音比威图玛拼音有什么优势?

既然普通话只有浊音,为什么汉语拼音要引入浊音字母?

首先,只用清音字母拼清音,用附加符号区分送气音的拉丁化思想,比如威托马拼音,不仅应用于普通话拼音,还应用于其他许多早期汉语方言拉丁化方案。比如港英政府的粤语拼音系统,一直沿用至今。

地名Gudong(读作g dong)拼写为Kwu Tung。

(construction-post.com)

但在实际应用中,我们会发现这种设计带来的问题:比如香港的湾仔(读作wn zi)拼写为湾仔,而柴湾(读作ci wn)拼写为柴湾。

(右图:byqwert 132477/维基百科在cc by-sa3.0下使用/根据原文裁剪)

柴湾的柴湾省略了表示渴望的撇号,导致两个字的首字母不同,但拼法相同。这也是类似Wittoma的语音系统被诟病的原因之一:应用中经常省略撇号,导致无法区分送气音和清音。

即使撇号用对了,因为大部分说英语的人不明白这里撇号的意思,所以在发这个音的时候会默认为所有清音,这也是为什么我们听到外国人说“空鸡”而不是“宫保鸡丁”的原因。

由于普通话中没有浊音爆破音,所以用浊音字母表示清音送气音不会造成任何歧义,但比更忠实于实际音位的方案要好,也能达到一字一音的效果。

很多较新的汉语方言拼音方案也采用类似的处理思路。韩国目前的朝鲜语拉丁语节目也使用有声字母来拼出清音爆破音。

总之,威托马拼音在选择清音塞音的字母上有其道理,但这种设计在实际应用中并不能很好地体现普通话的发音。但是,我们不能否认威妥玛拼音对中国语言文化的贡献。作为最早的中文拉丁化方案之一,它帮助我们更好地了解中文,将中国的文化理念带到了世界。

参考数据

罗伯特·曼内尔。"语音开始时间(VOT). "麦考瑞大学语言学系语音学和音系学,1 2009年8月. web . 23 2018。clas . MQ . edu . au/speech/语音学/语音学/air stream喉音/vot.html

"韦德-贾尔斯"维基百科,免费百科全书,维基媒体基金会,2017年12月29日。web . 23 01 2065 438+08。en.wikipedia.org/wiki/WadeGiles