英语中有哪些修辞手法?
1、转喻:一种用一个词或短语代替与之有密切联系的另一个词或短语的修辞格,如用华盛顿代表美国政府或用剑代表军事力量。
借代或转喻,一个词或词组被另一个与之关系密切的词或词组代替的修辞方法,如华盛顿代替美女= =或剑代替军权,三个“红领巾”相对,红领巾用来指代少先队员。
明喻:一种比喻,将两种本质上不同的事物进行比较,通常用在由like或as引导的短语中,如“我的离去多么像冬天”或“你对我的思想就像生命的食物一样”(莎士比亚)。
明喻是一种修辞手法,用来比较两种基本上不同的事物,通常用like或as引导的短语,如“我的离开似乎是冬天的来临”或“你的思想对我来说就像食物对生命一样重要”(莎士比亚)
隐喻:一种修辞格,其中通常用来指一事物的词或短语被用来指另一事物,从而作出隐含的比较,如在一片混乱中或整个世界是一个舞台(莎士比亚)
隐喻是一种语言表达方式,通常用词或短语来指代某事物,从而暗示两者之间的相似之处,如“悲伤之海”或“整个世界是一出戏”(莎士比亚)《沙漠之船》。