林俊世界英语
我统治世界,让你无论走到哪里都有家的感觉;
当你在人间,天下谁家,宫门万人亲,我已成为过去式;待我无忧,让你浪迹天涯;
待你港畔,许此人四海为家,宫中巍峨万千宠,我有昨日黄花;待我失重,许由到世界各地漫游;
你将浪迹天涯,朝臣更冷,我已霜鬓,我已无忧;把我半条命当武官,让你跟桑妈说话;
直到你轻飘飘,徐游遍天下,朝臣待机漏寒的黎明,我已鬓霜华;做我的生活马融,许由话桑麻。
当你当了半辈子的兵,谁还会说起桑麻,谁还会梦见关山,我已经转到了古寺;当我成功的时候,我答应你花一个月的时间;
一辈子待你,许谁接着,关山两个谁的梦,谁,我有的禅院;直到我成名为,许由花前月下;
当你成功的时候,谁会在接下来的一个月里,后悔教你老公找海豹?我已经在灵里了;等我在中国出名了,我答应你唱歌骑马;
待你功成达,许人花前月下,悔教丈夫去找,我已心不在焉;待我在中国人中,许由唱纵马;
你在国内出名,谁唱歌谁骑马都是虚幻,我斗累了;当我的弦断了,我会让你变成蓝色和白色;
直到你满中国,许谁纵马唱,幻化一切有缘缺心,我厌倦了战斗。我的弦断奏崩了,许由黑发白发。
当你的弦断了,谁来青丝白发,梅妻鹤放纵,我老死不相往来;当我不再拥有她时,我答应你一顿简单的饭;
被你的弦断奏崩了,许那些黑发白发的清高书生纵情去了,我不得不在田野里自然死亡;我没有她,许由·范丹粗茶;
当你不再拥有她,没有钱谁还能谋生?我很幸运,千帆正在争夺海洋;把我当成一匹马,让你嫁给夏虹;
直到你不再拥有她,许谁粗茶淡饭;千帆竞渡沧海水,我已是人;我的马,许由婚礼夏虹;
当你是一匹大马,谁会嫁给夏虹,名利难配,我有错嫁;待我富贵荣华,令你十里桃花;
待你上马,许此人衣装,功名是绕柔,我已误嫁花;成为我的财富,许由十桃;
当你富贵荣华,谁能十里桃花,终身半倾不毛之地,我种了豆子,得了瓜;待我如袈裟,任你相思。
做你的至宝,许谁十颗桃,半斜瘦田一生饱,我有种豆得瓜;等我一身袈裟,许相思你就下来。
当我穿着睡袍等你,谁会放下相思,流水无意恋花?我参与了真相。
你需要一件袈裟,许此人爱水落石出,不爱水落石出,我已隐射至真。
在附近。