中文谐音叫路灯。

中文谐音叫路灯,英文怎么写?其实这个问题并不难。我们可以通过音译将“路灯”翻译成英文。在音译的过程中,我们需要考虑中文和英文的发音差异以及英文的拼写规则。

首先,我们来看看“路灯”的发音。在中文里,“路灯”的发音是“LDēngér”。其中“lù”读作“lu”,“dēng”读作“deng”,“ér”读作“er”。

根据这个发音,我们可以把“路灯”翻译成英文,就是“鲁登格”。在这个翻译中,我们把“lù”翻译成“Lu”,“dēng”翻译成“deng”,“ér”翻译成“er”。

当然,这只是一种可能的翻译方式,还可以根据个人喜好和创意进行其他翻译。比如我们可以把《路灯》翻译成《卢丁格》、《鲁登格》等等。这些翻译都是基于音译的原则,所以没有固定的答案。

总之,汉语谐音“路灯”的英文翻译方法有很多种,可以根据发音和个人喜好来选择。无论选择哪种方式,都需要遵循音译的原则,符合英语的拼写规则。希望这个回答能帮到你!