两个英语疑惑

1.在英语中,sell out和be sell out都可以表示“出卖”。2.从无到有推断出回答者的否定态度,所以后半句要符合上下文。不能再差字面意思是“不能再差了”,我们翻译成“可怕”,是固定搭配,要背。其实我觉得没必要用单纯的过去。还有,不能再好就是“不能再好了”