王荣培论文综述

1,《茶经中互文性主题的外化翻译》,联络师范大学学报(社会、科学版),2010/03,

2.词汇学导论:语言学中的关键概念,外语教学与研究,2008/05,

3、加强民族典籍英译,弘扬优秀民族文化,《广西民族研究》,2008/04,

4.2007年3月,第四届全国经典著作英译研讨会在广东金融学院举行。

5,《诗经》英译本——写于“大中华图书馆”版的《诗经》即将出版,中国翻译,2007/06,

6、写作不断,求善求美——英语词汇学导论(第三版),山东外语教学,2006/03,

7、为中国典籍英译呐喊——在第三届全国典籍英译学术研讨会上的讲话,中国外文,2006/01,

8、英语新词的认知语言学研究——英语词汇“911”漫谈,《华东船舶工业学院学报》(社科版),2003/01,

9.《邯郸记》英译研究,锦州师范学院学报(哲学社会科学版),2003/01,

10,说点“中国英语”没坏处,大学英语,2003/04,

11,古诗英译(1),英语知识,2002/01,

12,古诗英译(二),英语知识,2002/02,

13,古诗英译(三),英语知识,2002/03,

14,古诗英译(四),英语知识,2002/04,

15,古诗英译(五),英语知识,2002/05,

16,古诗英译,英语知识,2002/06,

17,古诗英译(七),英语知识,2002/07,

18,古诗英译(八),英语知识,2002/08,

19,古诗英译(九),英语知识,2002/09,

20、古诗英译(10),英语知识,2002/10,

21,古诗英译(11),英语知识,2002/11,

22、古诗英译(12),英语知识,2002/12,

23、让陶渊明走向世界——在第二届中日陶渊明学术研讨会上的发言摘要(2000年8月15日),《外语与外语教学》,2001/01,

24、他山之石可以攻玉——国外英语词汇学研究对中国词汇学研究的启示,外语与外语教学,2001/02,

25、走向21世纪的汤研究——在“纪念汤显祖诞辰450周年学术研讨会”上的讲话,外语与外语教学,2001/03,

26、“同义手段”与跨文化交际——王·《同义手段》对翻译研究、外语与外语教学的启示,2001/04,

27、《词、意义与词汇:现代英语词汇学导论》——国外英语词汇学著作述评之一,外语与外语教学,2001/05,

28、《英语词汇学》——国外英语词汇学著作述评之二,外语与外语教学,2001/06,

29、《邯郸记》的英译本(1),外语与外语教学,2001/07,

30、英译邯郸纪,(2)(英语),外语与外语教学,2001/08,

31,邯郸英译精选(三)(英语),外语与外语教学,2001/09,

32、迎接中国外语研究创新的春天——在中国外语教授沙龙开幕式上的讲话,外语与外语教学,2001/10,

33、《邯郸记》英译本(4)(英文),外语与外语教学,2001/11,

34、邯郸籍英译本(5)(英语),外语与外语教学,2001/12,

35,让陶渊明走向世界,九江师范学院学报,2001/S1,

36.外国语言学:历史与现状,英语词汇学:历史与现状,外语研究,2001/01,

37、英语词汇中汉语借词的来源,四川外国语大学学报,2001/04,

38、曹诗词三首英译(1),英语知识,2001/01,

39、曹诗词三首的英译(三),英语知识,2001/03,

40、曹诗词三首英译(6),英语知识,2001/06,

41,曹诗词三首英译(10),英语知识,2001/10,

42、曹诗词三首英译(11),英语知识,2001/11,

43.张学良两首诗的翻译与介绍,英语知识,2001/11,

44、曹诗词三首英译本(2),英语知识,2001/02,

45、曹诗词三首的英译(5),英语知识,2001/05,

46、曹诗词三首的英译(7),英语知识,2001/07,

47、曹诗词三首英译(12),英语知识,2001/12,

48、曹诗词三首英译本(4),英语知识,2001/04,

49、曹诗歌英译三首(8),英语知识,2001/08,

50、曹诗词三首英译本(9),白马,英语知识,2001/09,

51,以特色求生存,以改革促发展,创建一流外国语大学——在庆祝大连外国语大学建校35周年大会上的讲话,外语与外语教学,2000/01,

52、面向21世纪的中国高等外语教学——在面向21世纪的外语教学与研究国际研讨会上的讲话(提纲),《外语与外语教学》,2000/02,

53,促进创新研究——新书六序,外语与外语教学,2000/03,

54、西方学者对词汇学的研究综述——迈克尔、J .麦卡锡论词汇学、外语与外语教学,2000/04,

55、英语词汇学的研究方法,外语与外语教学,2000/05,

56、贝建中先生,外语与外语教学,2000/05,

57,英语词汇国别研究,外语与外语教学,2000/06,

58,英语词汇的国别研究(续),外语与外语教学,2000/07,

59,英语新词追踪,外语与外语教学,2000/08,

60、英语新词的来源与展望,外语与外语教学,2000/09,

61,英语搭配新探,外语与外语教学,2000/10,

62、英语习语、外语与外语教学新探,2000/11,

63、标准英语与核心词汇,外语与外语教学,2000/12,

64、两篇序言,《九江师专学报》,2000/02,

65、谁幸福,英语知识,2000/01,

66、翻译三首感谢诗(9),英语知识,2000/09,

67、三首致谢诗的翻译(2),英语知识,2000/02,

68、翻译三首感谢诗(7),英语知识,2000/07,

69、三谢诗英译(10),英语知识,2000/10,

70,泳池里上楼,英语知识,2000/03,

71,游楠阁,英语知识,2000/04,

72、英译三谢诗(5),江心孤岛,英语知识,2000/05,

73、三首感谢诗的英译(6),英语知识,2000/06,

74,英镑衣服,英语知识,2000/08,

75、三谢诗英译(11),英语知识,2000/11,

76、三谢诗英译(12),英语知识,2000/12,

77、博览群书和赴约,积累很多,外语和外语教学,1999/01,

78、《牡丹亭》英译本(英文),外语与外语教学,1999/01,

79、《牡丹亭》英译,外语与外语教学,1999/02,

80、《牡丹亭》英译本(英文),外语与外语教学,1999/03,

81,牡丹亭英译本精选,外语与外语教学,1999/04,

82,牡丹亭英译,外语与外语教学,1999/05,

83,牡丹亭英译,外语与外语教学,1999/06,

84,牡丹亭英译,外语与外语教学,1999/07,

85,牡丹亭英译,外语与外语教学,1999/08,

86,牡丹亭英译,外语与外语教学,1999/09,

87、杜丽娘的东方女性忧郁情结——《牡丹亭》译后感受之一,外语与外语教学,1999/10

88、《牡丹亭》中的《唐诗宋词集》及其英译——牡丹亭译后感受之二,外语与外语教学,1999/11,

89、中国莎士比亚研究的新里程碑——我喜欢读刘炳山教授的《英汉理解的莎士比亚词典》,外语与外语教学,1999/12,

90、《牡丹亭》英译与传播,外文版(上海外国语大学学报),1999/06,

91,三曹诗选英译,外语教学,1998/01,

92,两种文化,两种田园诗,外语与外语教学,1998/01,

93、承前启后,推陈出新——陶渊明诗《停云》赏析,外语与外语教学,1998/02,

94、一首生动的寓言诗——陶渊明《在一起》比较,外语与外语教学,1998/03,

95、陶诗英译《花开花落》——陶渊明《饮酒》(5)英译比较阅读,外语与外语教学,1998/04,

96、各领风骚翻译陶诗——《归园》(1)英译比较阅读,外语与外语教学,1998/05,

97、诗中有画,画中有情,情中有爱——《归园》英译本赏析(三),外语与外语教学,1998/06,

98、英语词汇学在西方开始引起重视,外语与外语教学,1998/07,

99,牡丹亭英译,外语与外语教学,1998/08,

100,《牡丹亭》英译精选(续),外语与外语教学,1998/09,

101,一句话自然永恒(一)──陶渊明及其诗文,外语与外语教学,1998/10,

102,一种自然的语言是永远新的(下)——陶渊明及其诗歌,外语与外语教学,1998/11,

103,论英语诅咒,外语与外语教学,1998/11,

104,对外汉语教学,面向21世纪的外语与外语教学,1998/12,

105,面向21世纪的英语词汇学与外语研究,1998/03,

106,中外比较文化(前言),日语知识,1998/05,

107,建设一流外国语大学服务建设新辽宁发展战略,辽宁教育研究,1997/01,

108,英语词汇最新发展,外语教学与研究,1997/03,

109,一套具有当代意识的教材——我喜欢看英语课程《展望未来》,外语领域,1997/03,

110,90年代外国语言学一瞥——语言学与词典,外语与外语教学,1997/01,

111,汉魏六朝诗歌译后,外语与外语教学,1997/02,

112,词义变化的社会语言学原因,外语与外语教学,1997/03,

113,英语短语动词,外语与外语教学,1997/04,

114,兼容的距离:庄子与庄子英译本(一),外语与外语教学,1997/05,

115,兼容的距离:庄子与庄子英译本(下),外语与外语教学,1997/06,

116,十年磨一剑,英语知识,1997/07,

117,90年代外国语言学新世界,英语知识,1997/06,

118,现代人对古诗的翻译──古诗十九首英译札记,解放军外国语学院学报,1996/06,

119,同样的结果,丰富多彩──中英谜语对比,外语与外语教学,1996/01,

120,《孔雀东南飞》英译,作者焦仲卿夫人,外语与外语教学,1996/05

121,双语词典学研究大有可为,词典学研究,1995/01,

122,《庄子十个版本选评》,外语教学与研究,1995/04,

123,古典名著汉译是我国文学翻译、外语和外语教学领域的一个短板,1995/01,

124,论英文版诗经,外语与外语教学,1995/03,

125,《诗经》的不同译法&姚涛英译本比较,外语(上海外国语大学学报),1995/02,

126,《诗经》十八英译本(国风) (一),解放军外国语学院学报,1994/01,

127,《诗经》十八英译本(国风)(二),解放军外国语学院学报,1994/02,

128,《诗经》的传神翻译,外语与外语教学,1994/04,

129,双语词典学研究成果丰硕,外语与外语教学,1994/05,

130,迈向外交学院更加辉煌的明天──在大连外国语学院建院30周年庆祝大会上的讲话,外语与外语教学,1994/06,

131,谈东西方诗经——从关雎说起,现代外语,1994/04,

132,诗歌的二十二种英译本,外语研究,1994/04,

133,英语诗歌二十一首,外语学刊,1993/06,

134,《诗经十五首》英译,外语教学,1993/04,

135,十九首英译诗(民族风格),外语与外语教学,1993/06,

136,翻译是可译的,非凡的翻译——论老子英译本,外语与外语教学,1992/01,

137,探索双语词典新课题——在双语词典、外语与外语教学研讨会上的发言摘要,1990/06,

138,团结奋进,让外交学院再上新台阶——在建校25周年庆祝大会上的讲话,外语与外语教学,1989/05,

139,教学带科研,科研促教学——祝贺《外语与外语教学》创刊十周年,1989/06,

140,热烈祝贺《英语知识》的出版——代表出版,《英语知识》1987/01,

141,英语反义词的语义和文体特征,外语学报,1986/01,

142,英语中的汉语借词,外语与外语教学,1986/01,

143,英语重复对的理据,外语与外语教学,1986/04,

144,“-of-”结构的修辞功能,外语(上海外国语大学学报),1984/03,

145,英语同义词的语义和文体特征,外语与外语教学,1984/03,

146,爱是基于理智,爱是基于文字——华兹华斯水仙诗赏析,外语与外语教学,1984/04,

147,论英语外向复合人称名词,外语(上海外国语大学学报),1982/02,

148,吉(英文)《2006中国福州汤显祖国际研讨会论文集》,2006年/总。

149,“同义手段论”与跨文化交际——王的“同义手段论”对翻译研究的启示,王修辞思想研究,2004。

150,语言学与词典,第二届全国双语词典研讨会暨福建省词典学会第九届年会论文集,1996。

151,英语词汇学在西方已开始引起重视,中国词典学会双语词典委员会第三届年会暨学术研讨会论文集,1998。