余和谁翻译庞德的《法理学》? 刚看完余翻译的五卷本,感觉长句的翻译很“到位”。我的意思是,如果你英语很好,你会习惯这种长句。毕竟西方人的写作思维和东方人有很大的不同。但是从编排上来说,应该是在译文中更好。引用、摘录、注释都是标准的。邓先生翻译的版本只出了第一卷,没有细读,不太好评价。