同声传译和口译有什么区别?
同声传译是口译的一种。同声传译(同声传译)成员不停地向听众翻译演讲者的演讲内容。它被认为是国际会议中最有效的口译形式和最基本的口译手段。口译按操作形式可分为五种类型。除同声传译外,这五种类型是:交替传译,成员使用两种语言作为交流伙伴,同时说不同的语言。它被广泛使用。交替传译是一种单向口译,说话者以句子或段落为单位传递信息。用在很多场合,比如演讲、演讲、讲座、高层会议、新闻发布会等。耳语口译(whisper口译)委婉地将一方的发言翻译给那一方。和同声传译一样,它是一种连续的口译活动。受众往往是个人,目标往往是外宾、国家元首或政府高官。视译通过阅读接受,口头传递。内容一般取决于准备好的讲稿或文件。