求现在进行时,一般过去时,一般将来时的英语作文!

总结:

1,现在进行时

现在,我们正在进行一次大扫除。每个人都在做家务。我爸爸正在打扫客厅。我妈妈正在扫地。

我姐姐正在打扫她的房间,我哥哥正在倒垃圾。我正在洗碗。在我们的努力下,我们的房子变得更漂亮了。我们感觉很累,但是很开心。多么有意义的一天啊!

现在,我们正在进行大扫除。每个人都在做家务。我爸爸正在打扫客厅。我妈妈正在扫地。我姐姐正在打扫房间,我哥哥正在倒垃圾。我正在洗碗。在我们的努力下,我们的房子变得更漂亮了。我们感觉很累,但是很开心。多么有意义的一天啊!

2.简单过去式

上周日,我和我的朋友去了老人之家。我们给这些老人买了鲜花和礼物。他们非常感动。

然后,我们打扫了他们的房子,洗了他们的衣服。男孩们讲笑话逗他们笑。女孩们为他们跳舞唱歌。老人们感到非常高兴。他们说他们总是感到孤独。所以他们感谢我们。我们在老人之家度过了快乐的一天。

上周日,我和我的朋友去了老人之家。我们给这些老人买了鲜花和礼物。他们非常感动。然后,我们打扫了他们的房子,洗了他们的衣服。男孩们讲笑话逗他们笑。女孩们为他们跳舞唱歌。老人们非常高兴。他们说他们总是感到孤独。所以他们感谢我们。我们都在老人院度过了快乐的一天。

3.一般将来时

不同的人有不同的梦想。当我长大后,我将成为一名记者。我会遇到很多有趣的人。比如演员,工程师,军人。

我会从这些人身上学到很多东西。这将是我获得更多知识的机会。我也会去很多美丽的地方,吃美味的食物。我希望我的梦想将来会实现。

不同的人有不同的梦想。当我长大后,我将成为一名记者。我会遇到很多有趣的人。比如演员,工程师,军人。我会从这些人身上学到很多东西。这将是我获得更多知识的机会。我也会去很多美丽的地方,吃美味的食物。我希望我的梦想将来会实现。

英语翻译技巧:

第一,省略翻译法。

这与第一个提到的添加翻译法相反,即要求你删除不符合中文或英文表达方式、思维习惯或语言习惯的部分,以免翻译出来的句子沉重繁琐。

二、合并方法

组合翻译法是将多个短句或简单句组合成一个复句或复合句,在汉译英题目中经常出现,如定语从句、状语从句、宾语从句等。

这是因为汉语句子喜欢所谓的“散形散神”,即句子结构松散,但意义联系紧密,所以汉语为了表达这种感情,往往用简单句来写。而英语强调形式,结构严谨,所以使用复合句和长句。所以在汉译英中也要注意介词、连词、分词的使用。