英文数字翻译:25亿应该翻译成英文是25亿还是25亿?哪个是对的,为什么?

英语以三位数为单位,用逗号分隔,和汉语不同。1 = 1和10-90各有各的形式。一般ty直接加在1到9之后,除了四十加四十,五十加五十,100 =一百,6544。1000000 =一百万,1000000 =十亿,1000000 =一万亿。所以25亿到了10亿,应该用25亿而不是25亿。25亿在语法上是正确的,但是按照英国人的习惯,应该用25亿。