20180519日本文具盒

英语研讨会是每周三在实验室举行的英语翻译会议。虽然是实验室人员聚会的唯一机会,但有些人已经生病或回国几周了,却没有聚在一起。最初,有九个学生一起做翻译。一次最少只有三个学生,老师和学生聊了一会儿,一天就草草结束了。反正这次除了一个找了很久的大二学生,大家都来了。这时,中国人和日本人之间有了明显的区别。除了研讨会需要的材料,日本人每人还带了一个铅笔盒。另外,两位同学和老师带了一本电子翻译词典,老师带了一个更大的铅笔盒,大小和一盒纸差不多。三个来自中国的留学生的装备很简单,只有研讨会的材料和一支笔。铅笔盒在日语中的表达是“铅笔盒”,发音是“ふでばこここここここここここここここ".”

这不是我们研究室日本人特有的习惯,而是所有日本人的习惯。在日语课上,几乎所有的外国学生都会从书包里拿出课本和一两支笔,而日本老师会带一个铅笔盒。这个不是学校发的,因为每个老师的铅笔盒都不一样。而且每个日本人都会有一支多色的油笔,最少的是黑蓝红,最多的是五色。这种笔在文具店占据了很大的位置,在日本很受欢迎。我记得小时候,中性笔还没流行的时候,我用的是油性笔,用的是这种多色的笔。后来随着钢笔和中性笔的使用,油笔就像被淘汰的旧物一样,只留在了记忆里。没想到这里的人都用油笔。除了这支笔,日本还有一种流行的笔可以淘汰。这支笔油性不同,类似中性笔,笔的后端镶嵌有比橡胶硬的橡皮。虽然是油笔,但是写错了可以随时擦,很神奇。这支笔也有多种颜色。日本学生习惯使用的第三种样笔是自动铅笔,即使在普通考试中也可以使用。

使用彩色笔的目的是为了在记笔记时突出不同点,也是为了美观。可擦油笔和铅笔用于消除和重写错别字。对于擦不掉的油笔,只能用修正带盖住,所以大部分日本文具盒也有修正带。他们为什么这么做?我觉得主要是日本人对文字的形式有一种近乎完美的追求。

日本人现在用的这些文具,我年轻的时候也用过。但是越长大就越简单。最后,你只需要一支笔。不管你写什么,用中性笔。如果你写错了,划掉它,然后在它旁边重写。反正只是文字的正确性,而不是审美。一次日语考试后,因为我改了很多次答案,老师在试卷上留了一行字,写道:“这么难就不能用铅笔吗?”铅笔在中国学生眼里只是用来画画和画卡片的笔,却很久没有用来写字了。

不得不说,日本人非常在意文字的格式、整洁度和美观度。所以他们会追求色彩斑斓,没有出错的痕迹来完成自己的交代。手册几乎是每个日本人必备的备忘录,一年一换。很多日本人从小就养成了录音的好习惯。同时还有逢年过节送贺卡的习惯,这就要求他们有能力做出更好的文字。以前觉得用各种颜色的笔装饰笔记本只是女生的习惯,现在看来不是这样。它不仅是一种综合的信息整理能力,而且体现了审美能力。

:自从[?