英语中rouse和rouse的区别
第一,词义不同。
1,rouse常针对特定的人或动物,意为唤醒某人,引起某人的兴趣。
教授的演讲未能唤醒他的听众。
教授的演讲没有引起听众的兴趣。
2.rouse主要指唤起无形的事物,通常与恐惧、好奇等抽象名词连用。
这引起了我的怀疑。
这引起了我的怀疑。
第二,扩展分析不同
激灵的意思是“觉醒”,意思是把某人从睡眠中唤醒。比喻使用时,表示引起他人的注意或兴趣、怀疑、愤怒、同情、批评、讨论等。
Rouse基本上是指猎人在狩猎时大声喊叫或敲打树木,以惊吓猎物,使其跑出藏身之处,意为因惊吓而兴奋或激动。在现代英语中,它主要被解释为“觉醒”和“唤起”,意思是从睡眠或休息的状态中改变,推而广之,意思是引发某人的激情,以便产生强大的影响。
第三,含义的广度不同
1、唤醒
英语?【ra?Z]漂亮?【ra?z]?
动词 (verb的缩写)?唤起、激励和鼓励;醒醒;狂怒的
劳斯
英语?【ra?Z]漂亮?【ra?z]?
名词(noun的缩写)?醒来,站起来
动词 (verb的缩写)?振作起来;唤起;醒醒,醒醒