卫生间、开水房、会议室的标准英文标识是什么?
卫生间:洗手间、盥洗室或浴室都可以。
天啊,这三个翻译居然是对厕所的委婉说法!!!
饮用水室;开水间
这个名词颇具中国特色。直接在门上写“饮用水”就行了。
外国人很少喝开水说...如果只提供烧开的水,写烧开的饮用水房。
会议室/如果够大,也可以说会议厅。
将每个单词的第一个字母大写。
-
卫生间:洗手间、盥洗室或浴室都可以。
天啊,这三个翻译居然是对厕所的委婉说法!
天啊,这三个翻译居然是对厕所的委婉说法!!!
饮用水室;开水间
这个名词颇具中国特色。直接在门上写“饮用水”就行了。
外国人很少喝开水说...如果只提供烧开的水,写烧开的饮用水房。
会议室/如果够大,也可以说会议厅。
将每个单词的第一个字母大写。
-
卫生间:洗手间、盥洗室或浴室都可以。
天啊,这三个翻译居然是对厕所的委婉说法!