请帮我翻译一下商务英语合同中的一些句子。我想把它们翻译出来,寄给银行。

1.提名:卖方必须在装货前及时向买方提供船只的详细资料,以确保卸货港当局对船只的验收。这些详细资料是在卸货港安排准时储存所必需的,包括但不限于:船名、船旗、建造年份、指定号码和装货到达港口的吃水深度,以及预计到达港口的日期(ETA)

建议:卖方必须及时向买方提供装船明细,装载量要满足卸货港的吨位。为了在卸货港及时安排一个存放货物的地方,需要这些细节,包括但不限于:船名、船旗、建造年份、规定数量、额定用水量和预计到达时间。

2.通知:在到达卸货港之前,卖方将指示船长每48/24/ 12小时向买方指定的代理发送一次预计到达时间通知。准备就绪通知(NOR)仅在正常工作时间内提交,即0800至1600之间

注:卖方应在48/24/12小时到达前通知船东提醒买方指定的代理。准备装卸的通知只能在正常工作时间,即800至1600之间发出。

3.如果买方未能在签署硬拷贝后的10个银行工作日内出具银行保函,买方同意无异议地向卖方支付一个月交货的2%作为违反买卖协议的违约金。

如果买方未能在银行规定的10个工作日内签署纸质文件,买方应向卖方支付2%的违约金。

4.银行签发的单据和受益人签发的单据之间的拼写和排印错误以及此类性质的差异不应被视为不符点,只要作者的意图在上下文中是清楚的,在这种情况下,任何时候都只适用UCP500规则。

如果银行和受益人之间签署的文件中有拼写和印刷错误以及此类差异,如果上下文清楚,则不应将其视为差异。在这种情况下,UCP500的条款在任何时候都是有效的。

5.如果买方自己在特定货物的交易中延迟付款,该罚金的结算将被撤销。当买方未能在附录中约定的装运时间表后90天内根据第9条向买方提交单据时,即发生装运延迟

如果买方自己延迟支付特殊商品,他将支付罚款。如果买方未能在附件中根据第9条约定的装货时间后90天内向卖方提供文件,卖方可以延期交货。

下降在这里应该是有效的意思。