谁知道这个的英文?
五号楼
-
请看相关资料。
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的,后说大的,比如No。* *区* *路。
外国人喜欢先说大后说小,比如* *路的* *区,所以翻译的时候应该先写小再写大。
中文地址是按降序排列的,比如X市X区X路X号X国X省,而英文地址正好相反,从降序到升序。上面的例子是用英文写的:X省X市X区X路X国。掌握了这个原则,翻译就会容易很多!
X房间
x豪诺诺。X
单位单位
x楼楼号X
x街x街
x路x路
x区x区
x县x县
x镇x镇
x城市x城市
x省x省
请注意:人名、路名、街名最好用拼音翻译。
中文地址翻译示例:
宝山区示范新村37号403室
宝山区四方小区37号403室
虹口区西康南路125弄34号201室
虹口区西康南路125弄34号201室
河南省南阳市中州路42号李佑才473004
李佑才
42号房间
南阳市中州路
中国河南省473004
湖北省荆州市鸿源大酒店李佑才
李佑才
宏远酒店
荆州市
中国湖北省434000
河南省南阳市八一路272号特钢公司李佑才473000
李佑才
特种钢铁公司
南阳市八一路272号
中国河南省473000
广东省中山市东区恒达花园7栋702室李佑才
李佑才
7号楼702室
东区恒达花园
中国中山528400
361012福建省厦门市莲花五村龙场里34号601室李佑才
李佑才
龙李畅34号601室
中国福建厦门361012
361004厦门公交总公司答应李润有才。
李佑才先生
程诺办,工交总工司
中国福建厦门361004
山东省青岛市开平路53号2宿舍1号楼2单元204室李佑才
李佑才先生
1号楼A座204号
国营纺织四厂第二宿舍
中国山东青岛开平路53号,邮编266042
地址转换
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的,后说大的,比如No。* *区* *路。
外国人喜欢先说大后说小,比如* *路的* *区,所以翻译的时候应该先写小再写大。
例如:中国广东省深圳市华中路1023号5栋401室,你要从中国广东省深圳市华中路1023号5栋401室开始(逗号后有一个空格。注意道路名称、公司名称、村庄名称等。不需要翻译成约定的英文,写拼音即可。因为你的支票是中国邮递员送的,关键是要让他们明白。技术大楼如果你写技术大楼,他们可能会更困惑。
目前每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责把国外的信件地址翻译成中文地址,写在信封上,送到下面的邮递员手中。
重要提示:您的邮政编码必须正确书写,因为外国信件中的几个邮政链接是通过邮政编码区传递的。
201房间:201房间
12号:12号
第二单元:第二单元
3号楼:3号楼
长安街:长安街
南京路:南京路
长安公司:长安公司
宝山区:宝山区
赵佳酒店:赵佳酒店
钱家花园:钱家花园
孙嘉县:孙嘉县
李佳镇:李佳镇
广州:广州市
广东省:广东省
中国:中国
示例:
宝山区南京路12号3号楼201室
宝山区南京路12号3号楼201室
如果空间不够,可以把3号楼201房间写成:3-201。
宝山区示范新村37号403室
宝山区范思小区37号403室
中华人民共和国民政部政策研究中心北京滨河街147号
中华人民共和国民政部政策中心黑一安街147号
虹口区西康南路125弄34号201室
虹口区西康南路125弄34号201室
北京市崇文区天坛李楠西区20层3单元101
北京市崇文区天坛李南希小区20号楼3-101室
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
江苏省银豹县东泰山小区102号楼204室
473004河南省南阳市中州路42号周
周
42号房间,
南阳市中州路,
中国河南省473004
中国四川江油市川西北矿区采气一队
中国四川省江油市川西北矿区彩旗1队
中国邢台市人民美术馆
中国河北省新泰市群众艺术中心
江苏省吴江市王萍镇联北村7组
江苏省镇江市王萍镇贝利村7组
湖北省荆州市鸿源大酒店周
周
宏远酒店,
荆州市,
中国湖北省434000
473000周,河南省南阳市八一路272号特钢公司
周
特殊钢公司,第272号,
南阳市八一路,
中国河南省473000