谁知道梁实秋的资料?

梁实秋

梁实秋(1903.1。-1987.11.3)浙江省杭州县人,北京出生。学名梁志华,字秋实。曾经有一段时间,秋郎和子嘉被用作笔名。

1965438+2005年秋考入清华大学。我在这所学校进修期间开始写作。第一部翻译的小说《毒贩的妻子》发表在《清华周刊》副刊9月第6期,1920。第一首散文诗《荷塘边》发表于早报5月28日7版1921。1923毕业后赴美留学,1926回国在南京东南大学任教。第二年,我去上海编辑《时事新闻》副刊《广清》,与久合编《龟兹》杂志。他很快成为暨南大学的教授。

起初,他提倡浪漫主义,发表了许多诗歌。我在哈佛大学读书时,深受新人文主义者巴比特的影响。其代表论文《中国现代文学浪漫主义思潮》发表于1926《早报副刊》。他认为中国新文学具有浪漫主义的混沌倾向,主张文学创作要在理性的指导下从普遍的人性出发。1930,杨振声邀其为青岛大学外语系主任、图书管理员。从65438年到0932年,他到天津编辑《伊势日报》和出版《文学周刊》。1934,北大学教授,外语系主任应聘。1935年秋,创办《自由评论》,先后主编《世界日报》副刊《文雪》和《北平晨报》副刊《文艺》。

七七事变,离家去了后方。65438年至0938年任国民参政会委员,在重庆编译馆主持翻译委员会,任教科书编委会常委。年底,他开始编辑《中央日报》的副刊《平明》。抗战胜利后,他回到北平,任师范大学英语系教授。65438年至0949年赴台湾省,在台湾省师范大学(后改为师范大学)英语系任教授,后任系主任,后任文学系主任。1961起,任师范大学英语学院专任教授。1966退役。

40岁以后,我更专注于散文和翻译。散文代表作《雅舍随笔》自1949发表至今已有20余年。莎士比亚作品的翻译始于20世纪30年代,历时40年。到1970,完成全集翻译,包括37个剧本,3首诗。晚年,他花了7年时间完成了一部百万字的著作《英国文学史》。

作品参考书目:

冬夜草评(综述)与闻一多合著,1923(自费出版)。

浪漫与古典(解说)1927,新月

骂人的艺术(杂文)1927,新月

文学学科(评论)1928,新月

偏见收藏(评论收藏)1934,台湾中心。

约翰孙(审查)1934,业务

雅舍散文集1949,台湾。钟政。

秋之选集,1954,台北胜利书店。

谈徐志摩(散文)1958,远东

梁实秋文选1961,台北新路出版社。

清华八年(散文)1962,重光。

《秋室随笔》1963,卫星。

文学因缘(散文)1964,卫星。

谈闻一多(散文)1967,传记文学。

秋室杂记(散文)1969,传记文学。

浅谈中西文化1970,台北金雪书店。

秋作文1970,仙人掌

关于鲁迅1970,台北爱美出版社。

“真秋文学”1971,蓝光

远东西雅图杂记(散文)1972

“巧文续”1973,台湾。就在中间。

见采集(散文)1974,文志

怀远梦的回忆(散文)1974,远东。

梁实秋文选1975,黎明

梁实秋文学1978,时代

梁实秋1978时代笔记

白色越前龙马和其他(散文)1980,九首歌曲。

雅间随笔(3、4集)1982-1986,台湾。就在中间。

雅舍散文1983,台湾。就在中间。

《雅舍谈池》(散文集)1986,九首

英国文学史1985,台北协志工业丛书出版公司。

翻译参考书目:

阿贝拉和艾路岐之间的情书(散文),弥尔顿,英国,1928,新月。

瑞典斯特林堡的《婚姻集》(短篇小说集),1930,中国。

《小飞侠》(小说)英国巴里,1930,商务。

西塞罗鲁文由西塞罗在罗马,1933,业务。

工人马楠传(小说)艾略特,英国,1932,商务。

莎士比亚《威尼斯商人》(剧本),英国,1936,商业。

《奥赛罗》(剧本)英国莎士比亚,1936,商务。

《哈雷宇忒》(英国莎士比亚剧本),1936,商业版。

《暴风雨》(剧本)英国莎士比亚,1937,商务。

吉尔菲尔德先生的情史,1944,黄河书店。

英国乔治·艾略特《爱情史》,1945,重庆黄河出版社。

咆哮山庄(小说)英国e .勃朗特,1955,台湾。生意。

《动物》,奥威尔著,英国,1956,台湾。就在中间。

20种莎士比亚戏剧1967,卫星。

雅间翻译集(诗集)1985,皇冠

莎士比亚全集(37个剧本,3首诗)1986,远东。