英语长句分析
阻挠议事是一种议会手段(减慢蜗牛的速度),这种手段(即使在国会会议最顺利的时候也很流行)和(测试与之相关的每个人的忍耐力),在电信时代似乎越来越不合时宜
阻挠议事者,一种减慢蜗牛速度的议会手段
据说,阻挠议事的行为是导致“议会会期节奏慢如蜗牛”的罪魁祸首。
即使在国会会议的最好时期,这种情况也很普遍
那个条款修改的是节奏,也就是说,即使议程最顺畅,也是这个速度。
测试与之相关的每个人的忍耐力
这里的测试少了一个s吗?前面盛行的都是单打,这个只能跟它打个平手。
考验那些人的忍耐力。它应该是跟前面盛行的装修步调一致。
括号是用逗号分隔的长句。
主句的大意是,在信息时代用这种手段故意阻挠议程,实在是低人一等,老土。
文化点的翻译是:
这种拖延法案通过的企图故意拖延了国会的议程。即使在最顺利的情况下,进度依然慢如蜗牛,极大地拷问了参与者的耐心。这意味着,你越看它,它就越与这个通信时代格格不入。(或者像是落后社会的产物)