“一年以上”用英语怎么翻译?

一年多来,有三种英文翻译:

1、繁荣?在新的一年里:繁荣意味着繁荣。

2、充足?每年:足够意味着足够。

3、盈余?年复一年:盈余翻译成盈余。Plus本身的意思是更多更好,sur是前缀,意思是:超过。盈余:?过剩,超过更多,超过所认为的和预期的。

例子:我希望?你是a?大号的?现金盈余?我希望你明年手头有很多闲钱。

扩展数据:

“一年多”的由来:鱼——富裕程度的增加(鱼:越来越富裕)

在中文里,“鱼”听起来像“剩余”。中国人总喜欢有个?盈余?结束了吗?年,因为他们认为如果他们已经设法保存一些东西?一年,然后他们能在下一年制造更多?年份。

在汉语中,“鱼”和“鱼”谐音。中国人喜欢在年底有一个结余,因为他们认为如果他们能在年底储蓄一些财富,他们明年会赚得更多。

不同鱼类的寓意:

1,鲫鱼:作为‘鲫鱼’的第一个角色(鲫鱼6527吃鲫鱼被认为是为下一任带来好运?年份。

鲫鱼:因为“鲫鱼”一词与吉利的“吉”字谐音,所以吃鲫鱼被认为会给来年带来好运。

2.中国鲮鱼:中文“鲮鱼”的第一部分(carp lǐ yú/lee-yoo/)就像礼物这个词一样含义深刻。所以中国人认为在过年的时候吃鲮鱼?年份?象征着祈求好运。

鲤鱼:鲤鱼的“鲤”与“礼”的谐音。因此,中国人认为在新年吃鲤鱼象征着希望好运。

3、鲶鱼:中文的“鲶鱼”(鲶鱼niányú /nyen-yoo/)听起来像年(niányú),意思是‘年?盈余。所以吃鲶鱼是a的愿望?盈余?在?年份。

鲶鱼:“鲶鱼”和“余念”发音相同。所以吃鲶鱼是希望一年有盈余。