灰姑娘的英文单词怎么写?

灰姑娘灰姑娘

解释:

灰姑娘,也译作仙都瑞拉,辛瑞拉等。

是童话《灰姑娘》中灰姑娘的名字。在中文翻译中,我们只叫她灰姑娘,音译就是灰姑娘。现在“灰姑娘”也指像灰姑娘一样的女孩或爱情。

起源

灰姑娘的形象可以追溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《地理A》17,1.33)描述了公元前1世纪一位希腊少女洛多比斯嫁到埃及的故事,被认为是最早版本的灰姑娘。洛多比斯正在溪边洗衣服,突然一只鹰飞过,叼走了她的鞋子,放在孟菲斯法老的脚边。法老于是让全国所有的女人试穿这只鞋,看看是否合脚,最后找到了洛多比斯。法老爱上了罗多比乌斯,并娶她为妻。这个故事后来见于克劳狄乌斯·埃利安的《各种历史》。

灰姑娘的另一个版本是中国的叶仙,它出现在大约公元860年段的小说《酉阳杂记》中。故事中,勤劳可爱的叶林养了一条金鱼。金鱼与叶老林关系密切,只有叶老林走到水池边时,才浮出水面,探出头来。后来,金鱼被叶林的继母杀死了。叶莉姆按照神灵的指引举起了鱼骨,于是她终于能够穿上体面的衣服,偷偷参加一个节日。当我赶回家时,叶娴落下了一只鞋。岛国国王“拓跋扈”捡起鞋子,爱上了叶燕要娶她。

此外,中世纪的《天方夜谭》等多部作品中也有类似的故事。

在欧洲,灰姑娘最早的版本被称为La Gatta Cenerentola,也被称为炉边猫,它是在意大利童话收藏家吉姆巴地斯达·巴西耳于1635年写的《Pentamerone》一书中发现的。这个版本为后来法国作家查尔斯·佩罗特和格林兄弟的版本奠定了基础。

廉价版

最流行的灰姑娘版本来自法国作家查尔斯·佩罗特。这个版本增加了南瓜,小仙女,水晶鞋。曾有人认为佩罗版本中的灰姑娘曾经穿着松鼠毛皮制成的鞋子(“pantoufle en vair”),但故事翻译成英文后,鞋子被误认为水晶鞋,导致水晶鞋的出现。

另一个著名的版本来自格林兄弟。在这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女,而是她母亲坟前的许愿树。与此同时,两姐妹为了愚弄王子,想通过切掉脚上的一小部分来给脚上穿鞋。两只鸟提醒了王子,并在故事的结尾啄掉了两姐妹的眼睛。

* * *性

受到不公平对待的女英雄。

超自然力量的帮助

遇见英雄

女主角通过一些东西来证明自己。

男女主人公的结合

名字的由来

灰姑娘是灰姑娘的法语名字,但它实际上不是这个角色的真名,而是一个昵称。灰姑娘这个词是法语cendre和souillon两个词的综合。构成灰姑娘第一部分的“cendre”在法语中是“灰”的意思,所以得名是因为灰姑娘下班后躺在炭灰上,总是脏兮兮的;Souillon的意思是“婊子”,是两姐妹对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有一个外号,Cucendron(cu的意思是cul,中文意思是“屁股”;Cendron和上面提到的cendre意思一样,就是“灰”),也是她俗气的姐姐取的。至于灰姑娘的真名,我们不得而知。

灰姑娘的这两个绰号来自“cendre”这个词,这个词一直象征着羞辱和忏悔:圣经、奥德赛和教会长老都用过它。

灰姑娘的鞋子

每一版中,灰姑娘最后一双鞋的描述都不一样。在格林兄弟的版本中,鞋子是金子做的;在查尔斯·佩罗特的版本中,灰姑娘穿着玻璃鞋。

灰姑娘匆忙留下了一只鞋。

关于玻璃鞋的说法有一些争议。根据几个版本,灰姑娘的鞋子实际上不是verre(玻璃)而是vair(松鼠毛),但这两个词的发音完全一样。

Charles perrault的版本1697提到了“la pantoufle de verre”,这似乎是有道理的,因为苏格兰、加泰罗尼亚和爱尔兰的旧习俗中往往包括玻璃或水晶鞋。奥诺雷·德·巴尔扎克和升(?Mile Littré)曾建议用松鼠毛皮vair代替玻璃verre,但没有得到一致认可,因为从来没有人用松鼠毛皮做鞋,穿松鼠毛皮鞋去参加舞会也不合适。在17世纪,在查尔斯·佩罗特的时代,玻璃对于普通人来说是一种稀有而珍贵的物质。而且如果要穿玻璃鞋的话,鞋子的大小一定要和脚完全一致,这一点更明显。所以选择“玻璃鞋”比“松鼠毛鞋”更合理。

摘要

查尔斯·佩罗特版

灰姑娘试穿玻璃鞋。

从前,有一个美丽的女孩,她有一个恶毒的继母和两个狠心的姐姐。她经常受到继母和两个姐姐的欺负,被迫做重活,经常满身灰尘,因此被昵称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举办舞会,邀请城里所有的女孩都来参加,但是继母和两个姐姐不让灰姑娘参加,要她做很多工作,这让她很失望,很伤心。这时,一个仙女出现了,帮助她变身为高贵的乖乖女,把老鼠变成了马夫,把南瓜变成了马车,还换了一套漂亮的西装和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿。灰姑娘非常高兴,急忙赶到皇宫参加舞会。在她离开之前,仙女提醒她不要呆到午夜,午夜之后魔法就会自动解除。灰姑娘同意了,她参加了舞会。王子一看到她,就被她迷住了,立刻邀请她跳舞。快乐的时光过得很快,快到午夜了。灰姑娘不得不马上离开,匆忙留下一只水晶鞋。王子很伤心,于是他派了一位大臣走遍全国,寻找能穿上这只水晶鞋的女孩。尽管继母和姐姐百般阻挠,牧师还是成功找到了灰姑娘。王子非常高兴,于是他向灰姑娘求婚,灰姑娘同意了。他们从此幸福地生活在一起。

历史背景

这种故事类型通常包括以下因素:一个善良而不幸的女主角,女主角母亲的去世,新家庭成员对女主角的欺凌,帮助女主角克服困难并最终带给她幸福的神奇力量,以及一件用来识别女主角的东西——鞋子。因此,斯蒂·汤普森在《民间文学母题索引》中将“灰姑娘”故事归为汉奈尔-汤姆逊故事。

唐代段在其续高中记载的《叶限》故事,是世界上最早的“灰姑娘”民间故事记录(约公元9世纪中叶)。在这个故事中,帮助女主角的是鱼骨头,给她带来幸福的是一只金鞋。但由于叶限的记载时间更为准确、更为久远,加上当时人们经常听到的关于这个故事的文字中隐含的语气,叶限的故事似乎更接近这类故事的真实面貌,所以有学者认为这类故事起源于中国。

1697年,查尔斯·佩罗的《鹅妈妈的故事》在巴黎出版。长期以来,人们一直认为这本故事集中收录的灰姑娘故事是欧洲对此类故事的最早记载。当然,在欧洲也发现了一些记录更早的故事,但佩罗的“灰姑娘”故事是最有影响力的一个。三部小说中,只有佩罗的故事里才能出现仙女、南瓜车、水晶鞋这些大家熟知的“灰姑娘”元素。

在世界各地流传的“灰姑娘”童话故事中,类似的变体不下1500个。在中国56个民族和一些消失合并的民族中,也有很多类似的传说。至今被记录保存下来的不同语言的故事有72个,数量真的很惊人。可见千百年来人们对灰姑娘现象有着难以割舍的情结。