请问现代汉语中有很多词是来自日语吗?
傅雅兰等人翻译的《我对乔治的话》,江南制造局译馆1885出版,创造的新词涉及范围很广,有数学、动物学、植物学、天文学等学科,创造了“执照”、“国债”、“银行”、“价值”、“价格”。
首次提出“动产”和“不动产”的概念,称“动产业”和“不动产”为“可教之业”,多次采用“资本”一词,提出了“资本”的概念:“所谓资本家,不是有钱,而是有价值的任何东西,如船、车、房、宅。但当时“资”字还没有被国人采用,严复、梁启超都采用了“母富”,后来被所谓的源于日本的汉字“资”所取代。
追溯微分积的来源,定义了变量、函数、微分、积分、系数、最大值和最小值等术语。电学定义了电极、电线、电钟、摩擦电等。这些书都是传到日本的,汉语的新词都是直接从日语借用过来的。
徐光启和利玛窦在1607年翻译的《几何原本》第一次明确了几何学的学名,创造了点、线、直线、平面、曲线、对角线、平行线、直角、平行线等东西。
1613年,利玛窦和李之藻合译《文同算志》,还创造了“方”、“立方”、“方”、“幂”、“一般分数”、“近似分数”等新词。
1602年,利玛窦撰写了李之藻印刷的《大宇宙地理图》的总论和各部分的描述,定义了地球、南北极、北极圈、南极圈、五大洲、赤道、子午线、纬度等多个地理术语。
1627年,傅逊基、李之藻翻译的亚里士多德《逻辑学》中出现了“明晰”、“解释”、“分析”、“推论”等词语。
意大利传教士朱利奥·阿勒尼(Giulio aleni)在1623翻译了两本书,分别创造了原罪、收养、处置、救世主、创造者、公法、文科、理科、法学、法学等东西。
在中国人李、徐寿、华等的合作下,西方人、、傅雅兰等先后翻译了《万国公法》、《乔治拙见》、《微分学溯源》、《三角学》、《电学》、《声学》、《光学》、《以太学》、《地球科学与化学概论》等著作。
由丁韪良翻译出版于1864的《万国法》定义了继承、习俗、关系、控制、限制、权利、婚约、修辞、国家权力、遵守、臣民、专属管理、宣战、大局、追求、通知、使命、法庭、民主、友谊、维护等等。
1843年英国人在上海创办的墨海图书馆,中外人士共同翻译出版了《大美联邦简史》(1851年)、《博物学新编》(1855年)、《几何续元》(1857年)、《植物学》(1858年)。圆锥、曲线、轴、代数、微分、积分、系数、椭圆、级数、常数、变量、植物学等若干术语。被确定下来并传播到日本,在那里被采纳。
1844年美国人在澳门开办的花花查经社,1845年迁至宁波,1860年迁至上海,更名为美国长老会传教出版社,印刷出版了《姚》、《葛唯物主义》、《戴神》、《八连北志》、《心算》等数十种自然科学书籍。1877成立于上海的解谜书社,为当时的多所大学编写了教材,如圆锥曲线、金石简析、天文学集锦、光学集锦、西学音乐启蒙、中西四纲、心脏病治疗、化学卫生论、热图等。
1822年马礼逊出版的《华英词典》(* * *三部六卷)对使徒、铅笔、消化、交换、判断、律、标、药、自然、必然进行了分类。
后来,1844年卫三畏编著的《华英运赋年谱》将“文法”、“新闻纸”(日本报纸现在也叫新闻纸)、“钻石”、“内阁”、“领事”、“法典”等词翻译成了中英文。
托马斯·麦克杜格尔(Thomas McDougall)1848年编的《英汉大词典》对直径、本质、知识、机器、官、物质、平面、白金、机缘、教育、交流、上帝等进行了分类。
65438-0869年间出版的罗存德主编的《华英词典》将园艺、入侵、蛋白质、阳极、形象、副官、银行、阿乐、公报、想象、碳酸、阴极等分类。
Justus doolittle在1872编了《华崔莹林云赋》,内容包括电报、电池、光、分子、民主国家、地质、物理、光学、理论、电力、国会、会议。这些辞书全部传到日本,被各种英语辞书和日语辞书的编纂所借鉴,为日本学习西方思想、技术和创造新词汇提供了坚实的基础。
此外,中国人还成立了自己的翻译机构,如史静文同馆、上海粤语馆、江南制造局翻译馆、海军衙门、税务总局、史静大学堂编译馆、上海南洋公学、湖北官办书店、北洋官办书店等。据统计,从1855(咸丰三年)到19111(宣彤三年)的近60年间,仅江南制造局和翻译厅就将468部西方科学著作翻译成中文。其中,普通作文44篇,天文气象12,数学164,理化98篇,博物92篇,地理58篇。翻译的书籍内容广泛,包括算术与测量、轮机、化学、地质地理、天文、航海、博物学、医学、工艺、造船、两栖兵法等等***180种。今天常用的很多科学术语,最初都是江南制造局和翻译所决定的。
当时的日本外务省官员前原诚司买回了十几本江南制造局翻译给日本的书,供类似学科的教科书和书籍翻译时参考。据调查,19世纪出版的155种中译西文图书被日本人翻印,其中的‘中文’二字在加上注释和日文翻译解释后直接借用为日文。"
最后,在《易经》中有“唐五革命,天靠人”。周朝的“* * *”和统治天地的四季转换,汤武革命,靠天,要靠人。
“召公与周公为两相政,号为* * *和。”唐舞革命,赵周* * *和。
西周的《史记》里白纸黑字写了* * *二字。有些人胡说八道革命* * *及其新义,但正常人都明白,所谓的新义只是一个派生的意思,它扩大了革命* * *的对象,基本含义仍与原来的革命* *相同。