用英语来说

在英语中,中国人和日本人都有复数的意思,可以认为单复数是同形异义词;中国人——中国人;;日语-日语.

德语、英语、法语以man结尾的单词,复数形式略有不同,需要将man改为men。也就是说,英国人-英国人,法国人-法国人和德国人-德国人。

还有一种是典型的an结尾,比如美国人,澳大利亚人,加拿大人,直接在后面加s,代表复数。也就是说,美国裔美国人、澳大利亚裔澳大利亚人和加拿大裔加拿大人。

扩展数据

与汉语相似的单复数名词的易错点;

1,个别名词用作抽象名词,在意义上是不可数名词:

他十五岁毕业。他十五岁中学毕业。这里的School作为抽象名词是不可数的。

2.许多名词在汉语中是可数的,但在英语中是不可数的:

安装了多少机器?安装了多少台机器?Machinery在英语中不可数。

3.大多数情况下,抽象名词以单数形式使用,在某些情况下,可在其前面加定冠词或不定冠词:

简单中有一种美。简单中有一种美。美本身是不可数的和抽象的。

4.一般来说,物质名词是不可数的,所以没有复数形式。然而,一些物质名词可以用作可数名词,表示“一份”、“一杯”或“一种”:

请来两杯啤酒。请来两杯啤酒。这里的啤酒是不可数的,复数可以指杯子。

5、有些名词在一些习惯用法中,要用复数,变成复数:

他走上前来和我握手。他走过来和我握手。握手是这里的一个成语。

参考资料:

百度百科-复数名词