一个难的英语句子的翻译-必须有专家的帮助-在线等。

Dividrzl,不是吗?属于翻译组?

友谊会给你带来很多挑战。在处理它们的时候,尽量正视它们:它只是你在人生道路上需要跨越或通过的一个小小的障碍。

句子结构如下:逗号前状语,逗号后主句,主句是祈使句。在应对诸多挑战中,直接面对就是应对诸多挑战。那友谊会给你带来,这是定语从句,修饰挑战,表示友谊会给你带来挑战。试着看他们是什么,这是一个祈使句,字面翻译为他们是什么,并试着以他们是什么的方式对待他们。试着把他们看成一个介词,意思是把他们当成他们是什么,后面跟着一个从句他们是什么,字面翻译就是他们是什么。冒号后面是具体的解释,意思是它们是什么,小障碍,只是一个小障碍。这也是一个从句,省略了一个that,应该是你在人生的道路上需要跳过或者迈过的小坎。那后面是一个修饰小跨栏的从句,意思是你需要跨越和通过人生道路上的小障碍。在你的路上,在你的生活中,这两个是状语。