懂英语的来。帮忙翻译英文诗(英汉翻译)急需!!
直译:
嘘,小宝贝,什么也别说。嘘,宝贝,别说话。
爸爸会给你买一只知更鸟。爸爸会给你买一只模仿鸟。
如果那只知更鸟不唱歌。如果知更鸟不唱歌。
爸爸会给你买一枚钻石戒指。爸爸会给你买一枚钻石戒指。
如果钻石戒指变成了黄铜。如果钻戒变成铜的。
爸爸会给你买一棵摇钱树。爸爸会给你买一面明亮的镜子。
如果那片草坪断了。如果明亮的镜子碎了。
爸爸会给你买一只公山羊。爸爸会给你买一只山羊。
如果那只公山羊跑了。如果那只山羊跑了。
爸爸今天会再给你买一个。爸爸今天会再给你买一个。
这首童谣的重点在于两句话结尾的押韵。所以试着改变它:
嘘,小宝贝,什么也别说。嘘,宝贝,别说话。
爸爸会给你买一只知更鸟。爸爸会给你买一只小鸟叫。
如果那只知更鸟不唱歌。如果鸟儿不热情地歌唱。
爸爸会给你买一枚钻石戒指。爸爸会给你买一枚钻石戒指。
如果钻石戒指变成了黄铜。如果钻戒不闪。
爸爸会给你买一棵摇钱树。爸爸会给你买一面明亮的镜子。
如果那片草坪断了。如果明亮的镜子碎了。
爸爸会给你买一只公山羊。爸爸会给你买一只小羊羔。
如果那只公山羊跑了。如果羔羊逃走了。
爸爸今天会再给你买一个。爸爸今天会再给你买一个。
最后两句的押韵有点勉强。
供参考。