懂英语的来。帮忙翻译英文诗(英汉翻译)急需!!

直译:

嘘,小宝贝,什么也别说。嘘,宝贝,别说话。

爸爸会给你买一只知更鸟。爸爸会给你买一只模仿鸟。

如果那只知更鸟不唱歌。如果知更鸟不唱歌。

爸爸会给你买一枚钻石戒指。爸爸会给你买一枚钻石戒指。

如果钻石戒指变成了黄铜。如果钻戒变成铜的。

爸爸会给你买一棵摇钱树。爸爸会给你买一面明亮的镜子。

如果那片草坪断了。如果明亮的镜子碎了。

爸爸会给你买一只公山羊。爸爸会给你买一只山羊。

如果那只公山羊跑了。如果那只山羊跑了。

爸爸今天会再给你买一个。爸爸今天会再给你买一个。

这首童谣的重点在于两句话结尾的押韵。所以试着改变它:

嘘,小宝贝,什么也别说。嘘,宝贝,别说话。

爸爸会给你买一只知更鸟。爸爸会给你买一只小鸟叫。

如果那只知更鸟不唱歌。如果鸟儿不热情地歌唱。

爸爸会给你买一枚钻石戒指。爸爸会给你买一枚钻石戒指。

如果钻石戒指变成了黄铜。如果钻戒不闪。

爸爸会给你买一棵摇钱树。爸爸会给你买一面明亮的镜子。

如果那片草坪断了。如果明亮的镜子碎了。

爸爸会给你买一只公山羊。爸爸会给你买一只小羊羔。

如果那只公山羊跑了。如果羔羊逃走了。

爸爸今天会再给你买一个。爸爸今天会再给你买一个。

最后两句的押韵有点勉强。

供参考。