福建说闽南话,广东香港说粤语。它们是一样的吗?

不一样!

闽南语的特点:

闽南话又称河洛话或台湾话,人口约6000万。闽南语主要分布在福建南部的厦门、泉州、漳州、大田、三明、尤溪、龙岩、漳平以及台湾省的大部分地区,人口近3000万。此外,大部分海外华人也用闽南话与粤语交流。在世界各地著名的唐人街,使用的语言是闽南话和粤语。作为中国除汉语之外的第二大语言系统,闽南语发挥着不可替代的作用。目前,台湾省正在大力加强闽南语的研究和开发。很多中国的名诗和其他古诗词,都要用闽南语大声朗读,才能有音韵美。

闽南语的由来和历史:汉代以前,闽南语是古越族的土著。是汉民族在中原的第一次大灾难——金代永嘉二年(308年)的“永嘉之乱”,中原士绅南渡,林、陈、黄、郑、詹、秋、贺、胡八姓率先入闽,带来中原黄河。随后的侯景之乱、、六六九年入闽时的隋唐汉语,以及王固始入闽建立福建,三者渗透融合在一起,形成了现在的闽南语。上述入闽源流,在陈姓、林姓、黄姓等福建诸姓的族谱中都有详细记载。闽南语中保存着许多古汉语,因此被学术界称为“语言的活化石”。闽南语一直受到国内外语言学家的重视。这对古汉语语音建设、古籍解读和汉语史研究都有重要意义。

闽南语分布在闽南的厦门、泉州、漳州、大田、尤溪和闽西的龙岩、漳平,以及台湾省的台北、台中、台南、高雄、桃园、苗栗、基隆、南投、屏东、彰化、花莲、嘉义、宜兰、云林、台东、新竹、澎湖。用户人口近3000万。广东省东部的汕头、潮州、澄海、潮安、饶平、南澳、普宁、惠来、潮阳、揭阳、揭东、揭西、六合、汕尾、陆丰、海丰。用户人口约10万。广东南部雷州半岛的湛江、海康、徐闻、濉溪、连江、茂名、吴川、电白等县市,人口超过400万。海南省的海口、琼山、文昌、屯昌、琼海、定安、万宁、澄迈、昌江、东方、乐东、绿水、白沙、崖县、保宁、琼中、临高、丹县人口超过400万。在浙江的温州、苍南、平阳、泰顺、洞头、玉环等县市,约有654.38+0.5万人讲闽南话。江西省上饶市玉山县虎子镇、三清乡、南山乡约有4万人讲闽南语。上饶其他地区的闽南语岛已几近消失,为了老人的语言,基本被当地语言同化;上饶说闽南语的不超过65438+万人。柳州、屏南、平乐、陆川等市县有近30万人说闽南话。香港澳门有几十万。东南亚的新加坡、马来西亚、菲律宾、印尼、泰国、越南等国的华侨华人至少有10万人口。新加坡全国各地都会说闽南语,而当地上了年纪的说英语的人就不太会了。汉语也是当地重要的辅助语言。

闽南话是什么语言?有人说是“福佬话”有人说是“浣熊话”远在1500年前,甚至更早。黄河洛水中原的汉族为了逃避战乱,迁移到河南光州,汉族的文化被其后裔带到这里,再迁移到闽南,最后穿越海峡到台湾省。闽南、台湾省等地以我们现在习惯称之为“闽南话”的方式传承这种文化。在祖国传统文化的历史长河中,闽南语的意义在于,我们的祖先避开了大迁徙中中原民族融合带来的语言改革,完整地保留了汉代的古汉语发音,也就是中原的标准发音,无非就是现在让我们用不完的闽南语经典。以下是《三》、《钱》、《大学》、《中庸》、《论语》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《唐诗》等民族智慧的结晶,其中《论语》富有人生哲理。更值得一提的是,当时翻译佛经使用的语言是唐初“切韵”制的中原汉语,闽南话使用的“河洛话”是唐代中原汉语的“母语”。后来佛经被日本留学生用片假名传到日本,但至今无用。今天日本人念佛经,背诗,都是用闽南话念佛经,用汉语发音,和闽南人差不多。这足以解释为什么很多佛经都是用普通话音译或者转述,但是用闽南话却很好理解。这也是为什么很多法师经常感叹,闽南话汉语发音的丢失,对念佛经的人来说是一个很大的损失。骄傲的是,如今的闽南语已经成为地球上60种主要语言的代表之一,还被记录在1997年美国发射的“释放者”飞船的镀金唱片上,在浩瀚的银河中寻找知音。以闽南语为汉语参考系的语言专家李如龙教授介绍,闽南语包含了很多古汉语的元素,无论是语音、词汇还是语法。对此,相关专家做了比较充分的对比。学习古汉语,掌握福建方言尤其是闽南话的口音,比了解其他地区的方言更有优势。比如“鼎”在古汉语中通常是指一个铁锅,闽南语的发音与古汉语的音义一致。但是其他地方的人就没有闽南人那么方便理解了。李教授说,从古代汉语演变而来的现代工业汉语,与闽南语也有很深的关系。如果能掌握闽南语的特点,并与现代汉语进行比较,可以加速对现代汉语的理解和掌握。在早期的汉语教学中,我们通常从语音入手,然后从普通话与方言衔接的角度来理解词语的意义和含义。现在这种方法已经被遗忘甚至放弃了。很多人认为方言会干扰汉语学习,其实这是一种误解。比如你不懂或者不会说闽南话,你的普通话可能就不太标准。一个值得关注的问题是,在当前的中小学语文教学中,大多数教师擅长方言与汉语的对比教学,排斥方言辅助教学的功能和作用。李教授说,灿烂的中华文化主要用汉语表达,但也包含着用不同方言表达的优秀地域文化特色。他认为,掌握闽南话不仅可以为汉语学习提供良好的参照系,还有助于了解和理解闽南文化。

我国著名的汉语方言研究专家李如龙,曾参与组建厦门大学方言研究室,能说五六种地方方言。他认为,闽南语最早形成于泉州,后向南传播到漳州、厦门、潮州、雷州、海南,再传播到台湾省和东南亚。说闽南语的总人数达到7000多万,是古汉语最多的强势方言。闽南语无疑是沟通海峡两岸和东南亚华人的一座无形而不朽的桥梁。这是李如龙22日下午接受本报记者采访时说的。采访中,他还就厦门闽南语与台湾省闽南语的关系、如何学习闽南语、如何普及闽南文化等问题提出了许多独到的见解。闽南话:保留了最古汉语的强势方言。

记者:作为方言研究专家,能介绍一下闽南语的形成过程和影响范围吗?

李如龙:闽南语形成于唐代,是东南最早的汉语方言之一。吴语应该是最早的方言。由于靠近长江,加上普通话的巨大影响,它的地方色彩已经淡化。闽南人生活在东南,与中原交流不多。相反,闽南语成为最具古汉语成分的方言,引起了国内外研究者的极大兴趣。闽南语的形成是多源多层次的,包括百越民族的“语言底层”、古代吴楚移民的语言和古代中原的语言,形成了独特的方言体系。闽南语最早形成于泉州,后向南传播到漳州、厦门、潮州、雷州、海南,再传播到台湾省和东南亚。说闽南话的总人数达到了7000多万,是古汉语最多的强势方言。

闽南语是向心方言,大部分不同地方的闽南语可以互通。此外,闽南语还有一种“崇正统”的感觉,就是在汉语中假装正统,保留了很多古语词。比如“三人行,必有我师”的“行”就是古时候的闽南话;闽南话把“吃”叫做“吃”;“壶”叫“鼎”;“家”叫“措”;“霉”叫“醅”;“人”叫做“农”,这是一个很古老的说法。说闽南话对学习古汉语很有帮助。由于闽南语稳定保守,注重语言的本源,对原生的中原文化有着浓厚的感情。不同时代讲闽南话的人,对民族流行谐音都很尊重。唐宋时科举选士,诗在考中押韵,用广韵,其中的反切法被闽南话吸收。形成了闽南语特有的“文学阅读”,即普通话阅读,注释使用闽南语,两种传统并存,在国语中最为完整和坚定。罗昌培来厦大时写过一本书《厦门音韵》,称赞识字与读书并存是闽南话的根本特征,这在全国方言中是不多见的。闽南话对普通话持包容态度。清朝雍正五年,上谕。鉴于闽粤两省进京为士,普通话不准,下令两省设立尹正书院。这道圣旨在广东没有受到重视,但在福建却执行得非常认真,福建设立了许多正字书院,编写了许多正字教科书。

我把这种用语音朗读、用闽南话说话的现象称为“启蒙教育中的双语教育”。我觉得这种做法在今天很值得推广。其优点在于:一是使方言与* * *共存的传统得以“传宗接代”而不切断方言;二是让孩子从父母那里学到的方言知识得到发掘和利用,从“习得”到“习得”,让方言变得活起来;三是以方言系统为基础的地域文化得以保存和发扬。

厦门与台湾省在闽南语交流上没有距离。

记者:台湾省的闽南话有什么特点?

李如龙:台湾省的闽南语和厦门的最像。厦门的闽南语是张泉和台湾省的混合,闽南语也是“张泉语”。厦门的闽南语和台湾省的闽南语交流没有障碍,但和诏安、龙岩的闽南语交流有困难,这是语言来源不同造成的。我去过台湾省。我们家和的第二栋房子隔了一层,台湾嘉义县元昌乡和李家的长屋隔了一层。我毫无困难地用闽南话和那里的村民交流。他们真的“乡音没变”!闽南语是一种非常重要的语言。台湾省曾经被日本人统治了五十年,国民党也统治了五十年。所有的政客都要求禁止在公共场合说闽南语,大家只在家里和小范围内小声说。就这样,地方口音没变。太神奇了。所以我说,闽南话是沟通海峡两岸乃至东南亚华人的一座无形而不朽的桥梁。

台湾省当局现在却反其道而行之,鼓吹用“闽南语”作为“国语”,这就好比鲁迅批评的“一个人站在地球上,却要拔起头发离开地球”。不用说,台湾省还有几百万人不说闽南话,真的要取消普通话了。那么,如果你关闭所有中文报纸,禁止所有人说普通话,这行得通吗?这只是别有用心的人的政治炒作,是一种发泄情绪的方式,容易导致族群之间的分裂。台湾省的「国语」和闽南话可以并驾齐驱。

她=伊拉克

我=挖

什么=夏(第二声)咪(第四声,读得比较快)

否=mo2

Grab =lia(第三个音,快速读)

是=西方

红色=ang2

绿色=二(没有声音,所以要低声读)

吃=夹

电脑ne点(第二声)

Pig =低(或“第一次”读取速度更快)

湖=哦...(第二声)

你好=李1恭喜恭喜

抱歉=拍手(第二声)sei(第四声)

一=原因(快速阅读)

二=利润

三=分散

四=系统

五=哦

六=类似郎的发音但没有鼻音(无声,读得快)

七=秦(第四声,读得快)

八=韦伯(第四声);韦伯(这两个字倒着念,快读)

九=苏(第二声,速读)

Ten =zaom(默读时间,快速阅读)

(无论用汉语还是拼音,都无法表达清楚,除非有另一种拼音方法。)

白菜第二次修改。

我用五的发音与现实有出入,但难以表达,特此说明。

粤语的特点:

粤语是汉藏语系的一种声调语言,广泛使用于中国南方的两广省、香港、澳门和东南亚的一些国家和地区,以及海外华人社区。它的名字来源于中国古代对南方的称谓“岳”或“岳”。中国和西方在语言分类上存在差异。国内多数学者主张将粤语归为汉语方言,而西方多数学者主张将粤语与普通话(以普通话为代表)并列为独立的语言。

目前,全球讲粤语的人口约为7000万。这个数字在中国国内使用语言人口中排名第三(第一是普通话,约8亿;其次是吴语,约8000万),世界排名第十六。虽然人口少于作为普通话代表的普通话,但粤语在海外华人社区的广泛使用,支撑了以香港文化为中心的光明而强大的粤语文化,使得粤语具有强大的影响力和生命力。可以说,粤语是目前世界上具有强大生命力的主要语言之一。

粤语口音是粤语公认的标准口音。然而,随着近年来大量外来人口的涌入,广东一些城市的外来人口数量远多于本地人口?胫骨?你怎么了?乔慈思墓怎么了?靠瞎愣?≌种坏了就不好意思了。还恢复樱花?烂幕?你为什么盯着某个剑鞘?你怎么了?949后,广州粤语与普通话互动的机会增多,而香港粤语受普通话影响较小,更多保留了1949前的词汇和习惯,与原语言更为接近。这使得香港粤语成为另一个公认的标准。但总体来说,香港粤语和广州粤语的差别还是很小的。

粤语的主要特点

[编者]保留了大量古代汉语的元素。

这表现在语音、词汇、语法等方面。在语音上,粤语保留了很多古音。比如粤语中的“我”、“饿”这两个词,鼻音声母都是ng-(保留了中古音的原音)。在声调方面,粤语完整保留了中古音的声调模式,即平仄、上声、降调和入声,还从阴入声中衍生出一个中入声,是保留古汉语入声最完整的语言。粤语包含六种元音——p、-t、-k、-n、-m和-ng,没有北方方言的卷舌、卷舌音、轻声等现象(北方方言的这些特点是中古以后发展起来的,粤语没有跟随这些变化)。在词汇方面,粤语保留了更多措辞古雅的古词。在北方方言中,这些古词已被废弃或很少使用。比如粤语中的“粘”是“鹳”的意思,“警官”是“警官”的意思。粤语中的很多词,包括语气词,都可以直接在中国古籍中找到。语法上,修饰语的后置,人名前加“a”表示亲昵,“公鸡”倒换成“公鸡”,都是古代汉语特色的残余。

[编者]保留更多古代南越的底层成分。

古代南迁到岭南地区的汉人与“南越人”长期生活在一起,语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。粤语既有古汉语的成分,也有古南越的成分,是两个民族相互融合的结果。现代粤语仍然包含了很多古代“南越”的元素,主要体现在词汇上。比如粤语中“什么”是“这个”的意思,“嗯”是“不”的意思,“虾”是“欺负”的意思,“边”是“哪里”的意思。这是《古越南语》底字的遗风。古越语的底层在粤语中非常重要。如果去掉,粤语将严重“失能”,无法正常实现表达和交流的语言功能。

【编者】吸收了更多的外来词。

粤语借词主要来源于英语。香港粤语吸收的外来词很多,强烈影响广东粤语。这些外来词有很多是普通话没有吸收的,比如普通话中的“store”、“shop”。有的已经吸收了普通话,但是翻译的不一样。比如普通话的“沙拉”翻译成粤语的“沙拉”。从1980年代开始,随着香港人和广东人北上的发展,许多粤语借词,如“bus”和“tips”逐渐进入普通话。有时候,这些词甚至会和原来的普通话结合在一起,形成新词。比如“的士”就是由“的士”转化而来的新词(在香港不叫“的士”,叫“打车”或“截车”)。在香港说的粤语中经常直接使用英语单词。比如“file”通常用“fai-lo”代替,“feel”用“feel”代替。警察或老师叫“先生”(女警察叫“夫人”,女老师叫“小姐”),加班叫“开”。经常使用的英语单字往往会转化为粤语借词。这类英语词汇在广东粤语中的使用也越来越多。

【编者】有大量独特的文字。

在粤语的发展过程中,有许多独特的词汇,其中一些至今仍在使用,成为粤语的又一特色。日常用语中50%以上的词汇与普通话不同。在科技领域,两者的差异相对较低,不到10%。

独特的句型和语法

粤语语法中有很多修饰语的倒装,也有很多特殊的句式。

[编辑]发音系统复杂。

粤语有一个相当复杂的声调系统,和普通话(官话方言)有很大的区别。粤语中,古汉语的入声保存得相当完整,也从阴入和阳入分为中入。标准粤语有九个声调,分别是平仄、上声、上声、降调、去声、去声、去声、去声、去声、去声、去声、去声。粤语的发音和拼写请参考粤语的罗马化方案(粤语拼音或粤语罗马化)。

[编者]粤语的书写系统

现代粤语在正式场合普遍采用20世纪初兴起的现代汉语白话文书写体系,语法和词汇与书面普通话相同。

此外,还有一种广为流传的粤语白话文书写系统,其词汇、语法、句式与粤语口语一致,并大量使用粤语用字(香港增补字符集收录了约5000个粤语词汇),如“博”、“许”、“宜”、“粤”等。在最新版的补充字符集里,进一步收录了一些所谓的“脏话”。这种做法受到质疑,因为在社会上说脏话是一种普遍的禁忌,尽管下层阶级在日常对话中经常使用。但说到学术水平,“骂人”并不是普遍认可的。另一方面,香港政府表示,加入“脏话”便于警方在录取口供时使用。不管谁对谁错,有了这个补充字符集,粤语的绝大部分特有读音几乎都能写出来。

[编辑]粤语

粤语包含几种方言。粤语现在一般分为以下几种方言:

广东方言电影

广州话(又称广府话,广州府是清末在广州建立的)

南番顺方言

东莞方言

(现代)香港方言

泗夷方言

莱文方言电影

广西南部岩片

吴传华

季家话

[编辑]广东方言片

[编辑]广州话

广州话是粤语的典型代表。但是,广州话本身也是不断变化发展的。1949之前广州话用的词比后来用的古雅,受北方方言影响较小。广州话的特点是:“四”、“死”用[sz]发音,不用[sei]。

[编辑]南番顺方言

广州本身是由番禺和南海的一部分组成的,所以广州话实际上可以看作是南番顺话的一个特例。广州、番禺、南海的方言接近,但顺德很多词的发音和其他地方不一样,比如:“凹”不发音[l?P]并阅读[n?p];吃不叫吃,叫吃。

[编辑]中山方言

石岐方言主要流行于广东中山市区和石齐地区,与广州话相似,但又不相同。与广州话相比,一些事物的名称或通称有其独特之处。中山的石齐人能听懂并说标准的广州话,但广州人或香港人不一定能准确地说并听懂石岐话。比如广州话里,“睡”(意为睡眠)在石岐方言里叫“睡”,在说石岐方言的时候也用“训”;广州话是“头显”(刚才的意思),石岐话叫“更思”,说到石岐话也用头显。另外,石岐话和广州话在口音上有些不同。

[编辑]香港方言

在1949之前,香港方言因为土人和客家人杂居,所以带有浓重的客家话口音。其中,金田方言具有代表性

1949以后,由于外地移民的涌入,尤其是印尼、福建移民的涌入,以及英语的影响,香港方言比其他粤语方言有更多的懒音。时至今日,懒音似乎已经成为香港粤语的特征,其中鼻音的消失(即n/l难分)和W-别扭音的消失最为显著。新一代年轻人一般把“你”[nei],“我”[ngo]读作[lei]和[o]。将“国”误读为“角”[gok],将“国”误读为“格”[goh]。这种常见的懒音甚至影响了所谓“港式英语”的发展。例如,英语中的“九”[nain],意思是数字9,经常被读作类似于粤语中的[laai];配额?]多做['kot?]。但总的来说,香港话还是很接近广州话的。

英语在香港更受欢迎,而过去香港通常比内地先接触到外国的新事物。以前不懂英语的低下阶层会用粤语拼写日常英语单词,所以粤语中的英语借词在香港很常见。比如地板卷取机叫工长,刹车叫刹车,轴承叫轴承,草莓叫草莓,等等。很多老人还是把“邮票”称为“邮票”,把“保险”称为“保险”。这些地道的表达可能会让外国的中国用户感到困惑。

[编辑]东莞方言

[编辑]罗广方言电影

四会、罗定、广宁、怀集、封开、德清、郁南、阳山、连山等县市。

[编辑]思怡方言片

四夷方言是指新会、恩平、开平、台山的方言,其中以台山话为代表。珠海有一半人说四溢话(尤其是斗门地区),其他地区用象山粤语。四溢话与广州话相差甚远。

[编辑]莱文方言电影

莱文方言是指阳江和雷州半岛周围的方言。

[责任编辑]桂南电影

主要分布在广西东南部。以桂东北和县到桂南南宁市、凭祥市为分界线。粤语主要讲在线东南,几乎占广西总面积的三分之一;线西北主要说普通话。广西的粤语和广州的粤语差不多,都能听懂。但早期有部分粤语居民迁入少数民族地区,吸收了少数民族语言元素,形成了与广州话有较大差异的方言,如勾楼粤语。主要包括永浔粤语、五洲粤语、勾楼粤语、琴莲粤语。分类如下:

[编辑]永勋粤语(南宁方言)

接近五洲粤语。主要流行于永州和周迅两岸交通便利的城镇,如南宁市、永宁县、崇左县、宁明县、横县、屏南县及柳州市部分地区。以南宁为代表点。

[编辑]梧州粤语(梧州方言)

很接近广州话。主要分布在梧州市,平南县的金奎大、丹竹、武林三镇,桂平县和苍梧县的金田镇,和县及其附近。内部差异非常小。以梧州方言为代表,语音系统有21声母,46个韵母。

[编辑]勾楼粤语(玉林话)

主要分布在玉林、梧州(平南县、桂平县除外)13县市。音韵复杂,有10个声调。粤语其他方言中有罕见的全浊声母B和D。很多单词的韵尾都丢失了,比如“two”读作[lar]。而且词汇也很有特色。和广州话差别很大,两个人说话都很难交流。525252525

[编辑]秦连粤语(秦连方言)

和永勋粤语基本一致,内部差别不大。主要分布在钦州市、合浦县(原名连州)、浦北县、方城县、灵山和北海市。

[编辑]吴川方言

分布于广东省吴川市和湛江市。

[责任编辑]季佳华

齐家话,又称华水话,广泛使用于船屋、两广地区。

[编者]论粤语、粤语与粤语的关系

英文单词Canton出现在公元前17世纪,是粤语的音译,当时指广东。番禺(今广州)当时由广东统治。西方人称番禺为Canton,英文单词Canton的意思是“广东人”。后来清政府禁止外国人深入广东进行贸易和传教,只允许他们在番禺居住。渐渐的Canton变成了只有番禺,而Canton则专指“粤语”。然而现在人们普遍把粤语理解为粤语,也就是粤语。其实广东除了主流粤语还有其他语言。

[编辑]评论

注1:语言学家一般认为,如果两个语篇之间没有直接的交流,那么这两个语篇就属于两种不同的语言;如果两者之间有或大或小的差异,但能直接对话,则属于同一种语言的两种不同方言。按照这个分类标准,粤语和普通话完全不可分,应该归为两种不同的语言。但一般认为,由于一些政治因素,国内大多数语言学家把粤语归为汉语的一个方言。另一方面,我们不得不承认,如果我们严格遵循传统的标准,中国的语言将会多得多。总的来说,随着粤语的规范化,它作为一种语言真正独立出来的可能性越来越大。