《傲慢与偏见》第三章精读?第三节

宾利先生很快就结识了房间里所有的主要人物;他活泼而坦率

跳每一支舞

我很生气舞会这么早就结束了

并说要在尼日斐花园举行一次。这种和蔼可亲的品质是不言自明的。他和他的朋友之间形成了多么大的反差啊!达西先生只跟赫斯脱太太跳了一次舞,跟彬格莱小姐跳了一次

拒绝被介绍给任何其他女士

晚上剩下的时间都在房间里走来走去

偶尔和他自己的人说话。他的性格被决定了。他是最骄傲的

世界上最讨厌的人

每个人都希望他再也不要去那里了。反对他最激烈的是本夫人

他对他的一般行为的厌恶由于他轻视了她的一个女儿而变得更加强烈。

宾利先生很快就熟悉了观众中的所有主要人物。他充满生活气息,不死板,每一支舞都能跳。让他恼火的是舞会怎么结束得这么早。他说要在尼日斐举办一场舞会。他可爱的地方自然会引起人们对他的好感。他和他的朋友形成了多么鲜明的对比啊!达西先生只跟赫斯脱太太跳了一次舞,跟彬格莱小姐跳了一次。此外,他在房间里走来走去,偶尔和自己的人说话。他拒绝被介绍与其他女士跳舞。大家认定他是世界上最骄傲最讨厌的人,希望他不要再来。其中,班纳特太太最讨厌他。她对他的整个行为都很反感,而且这种反感愈演愈烈,形成了一种特殊的愤怒,因为他得罪了自己的一个女儿。

伊丽莎白·本不得不

由于绅士的缺乏

坐下来跳舞;在那段时间里

达西先生站得很近,足以让她听到他和彬格莱先生的谈话

他从舞会回来几分钟,催促他的朋友加入。

由于缺少男嘉宾,两场舞会伊丽莎白·贝内特都不得不空坐着。当时,达西先生正站在她身边。宾利先生特别休息了几分钟,没有跳舞。他走向他的朋友,强迫他跳舞。她听到了他们之间的对话。

“来了

达西

”他说

“我一定要你跳舞。我不愿看到你以这种愚蠢的方式独自站着。你最好跳舞。”

“来吧,达西,”彬格莱说,“我一定要让你跳起来。我不想看到你一个人傻傻地站在这里。我们去跳舞吧。”

“我当然不会。你知道我有多讨厌它

除非我和我的伴侣特别熟。在这样的集会上

这是无法忍受的。你的姐妹们订婚了

房间里没有另一个女人不惩罚我站在一起。"

“我永远不会跳。你知道我有多讨厌跳舞,除非和我非常熟悉的人跳舞。在这样的舞会上跳舞简直让人受不了。你的姐妹们正在和别人跳舞。如果你请舞池里的其他女人跟我跳舞,没有一个不会让我痛苦的。”

“我不会像你这么挑剔

”彬格莱喊道

“为了一个王国!以我的名誉担保,我一生中从未遇到过这么多可爱的女孩

就像我今晚一样。有好几个

你瞧

不平凡的美丽。"

“我不想像你一样挑剔,”彬格莱喊道。“反正我也不想挑剔;说实话,我这辈子从没见过今晚这么多可爱的姑娘;你看,有些真的很漂亮。”

“你在和房间里唯一的漂亮女孩跳舞

”达西先生说

望着最年长的本小姐。

“当然,舞池里唯一漂亮的女孩就是和你跳舞的!”达西先生看着班上年纪最大的女士说。

“哦!她是我见过的最美丽的生物!但是她的一个姐姐就坐在你后面

谁很漂亮

我敢说非常令人愉快。让我请我的搭档介绍你。"

“哦!我从未见过如此美丽的生物!但是她的一个姐妹正坐在你后面。她也很漂亮,我敢说,她也很可爱。我让我的伙伴给你介绍一下。”

“你指的是哪个?”转过身来

他看了一会儿伊丽莎白

直到引起她的注意

他收回了自己的,冷冷地说道

“她是可以忍受的;但还没有帅到能诱惑我;我现在没有心情去评价那些被其他男人轻视的年轻女士。你最好回到你的伴侣身边,享受她的文件

因为你在我身上浪费时间。"

“你说的是谁?”他转过身,看了伊丽莎白一会儿。当她看到他时,他收回目光,冷冷地说:“她还不错,但她还不够漂亮,不足以打动我的心。目前我没有兴趣去赞美那些被别人冷遇的女士。你最好回到你的伴侣身边,享受她的笑脸,而不是在我身上浪费时间。”

宾利先生听从了他的建议。达西先生走开了。伊丽莎白仍然对他没有什么好感。然而,她在她的朋友中以极大的勇气讲述了这个故事;因为她有一个活泼的

顽皮的性格

喜欢任何可笑的事情。

彬格莱先生按照达西先生的话走开以后,达西自己也走开了。伊丽莎白仍然坐在那里,她真的不喜欢达西先生。但她却兴致勃勃地把这个偷听到的故事讲给朋友听,因为她的性格活泼调皮,任何可笑的事情她都会感兴趣。

Cipalaadj。主要的

我最关心的是我家人的幸福。

我最关心的是我家人的幸福。

服务的;未预订的

毫无保留的赞同笑容。

毫不客气地表示同意。

衰落

摔倒;老年人口减少

婉言谢绝

婉言谢绝

感谢地拒绝

国家,民族【例】。

愤怒地怨恨

他对自己受到的待遇有着根深蒂固的怨恨。

受到这样的对待,他深感愤慨。

缺少城市

不足的

缺乏

食物短缺迫使价格上涨。

食物短缺推高了价格。

无意中听到

偷听

我无意中听到他们说他们不开心。

我无意中听到他们说

他们很不开心。

难以忍受的

不能忍受的

我不能支持他

他让人无法忍受。

我不能忍受他。

他简直让人无法忍受。

忙碌的

忙碌的

忙碌的

他的电话占线。

他的电话正在被接听。

难以取悦

苛评的

苛求的

她对食物非常挑剔,所以我从不请她吃饭。

她对食物太挑剔了。

所以我从来不请她吃饭。

看vt。

他们看到了长城。

他们看到了雄伟的长城。

野心;气质

这孩子性情温和。

这孩子性情温和。

对他最粗暴的是本夫人

他对他的一般行为的厌恶由于他轻视了她的一个女儿而变得更加强烈。

前半部分的难句分析相当于本夫人是对他最有成见的人;

其中,班纳特太太最讨厌他。她对他的整个行为都很反感,而且这种反感愈演愈烈,形成了一种特殊的愤怒,因为他得罪了自己的一个女儿。

我现在没有心情去评价那些被其他男人轻视的年轻女士。

有心情做某事。意思是“对……感兴趣”;体谅就是“扶某人一把,屈尊于某人”;贝斯利特的意思是“被人看不起”;

目前我没有兴趣去赞美那些被别人冷遇的小姐姐。