英语沙龙中的“沙龙”是什么意思?

一.文字

沙龙是意大利语,意思是大客厅。进入法国后,表示女士在客厅接待名流或学者的聚会。第一次文学沙龙由朗布依埃侯爵夫人(1588-1655)举办。出生于名门望族的她厌倦了繁琐庸俗的宫廷交际,却又不想远离,于是在家里举办了一场聚会。她的沙龙从1610开始接待客人,很快就出名了。在她的沙龙里,成员们彬彬有礼,使用做作但优雅的语言,话题无所不包,比如学术、政治、时尚甚至八卦。这种沙龙通常由出身高贵的女性主持。她们既有才华又美丽,机智优雅,被称为“才女”。18世纪以后,沙龙谈论的话题更加广泛,不仅包括文艺,还包括政治学,有时还有激进的思想和言论,被称为革命的温床。法国大革命时期,沙龙活动被禁止,但只是昙花一现,后来逐渐演变成展览。

现在“沙龙”这个词一般指的是更大的客厅,但最初它指的是用艺术品装饰的房间。沙龙最初是意大利语,17世纪传入法国。它最初是卢浮宫画廊的名字。以后逐渐指的是一边欣赏艺术的结晶,一边谈论艺术,打牌聊天的场合,所以沙龙这个词就变成不是一个展示艺术的房间,更多的是指这样的聚会。在17、18世纪的法国,沙龙作为社交场所,影响力很大。那时候书还没有现在这么普及,各种宣传工具也不发达。一些学者经常在沙龙里朗诵他们的新作。也是在沙龙中传播信息,制造舆论,从高谈阔论中吸收智慧语言,洞察人心良知的绝佳机会。法国最著名的沙龙属于巴黎的朗布耶公馆,这里集中了当时法国的许多名人和学者。进入18世纪后,沙龙的性质发生了变化。沙龙里讨论的不是文艺,而是政治学,有时还会有激进言论,所以当时的沙龙往往成为革命的温床。很快,沙龙衍生出一个只讨论政治问题的俱乐部。如今,在艺术展览中使用沙龙这个名称并不罕见。最早的艺术展是路易十四在1667年举办的。

“沙龙”也是法语单词Salon的音译,中文意思是客厅,原意指法国精英阶层住所的豪华客厅。从17世纪开始,巴黎的名人(大多是著名的女士)经常把客厅变成一个著名的社交场所。每个人都是剧作家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家。他们志同道合,聚在一起,啜饮饮料,欣赏优雅的音乐,同时抱着膝盖,自由地谈论着各种兴趣相投的问题。后来人们把这种聚会称为“沙龙”,在欧美文化界流行开来,鼎盛时期是在19世纪。

正宗的“沙龙”有以下特点:1。定期举行;2.时间是傍晚(因为灯光往往能营造出朦胧浪漫的美感,引起参与者的兴趣、交谈和灵感);3.数量少,是个小圈子;4.自愿组合,三三两两,畅所欲言,各抒己见。

沙龙通常有一个漂亮的女主人。沙龙的话题很广泛,很高雅;经常去沙龙的人都是名人。在欧洲的电影、小说、戏剧中,我们经常看到气势磅礴或优雅精致的沙龙场景。上世纪二三十年代,中国有一家著名的沙龙,女主人就是今天经常被人提起的林·。可见这种社交方式早已传到了中国。

这位以色列前总理也被称为阿里尔·沙龙(Ariel Sharon,沙龙的简称)。