为什么重光葵在日本投降书上的签名是中文的?
由于自古以来日本文化的影响,日本汉字在日本人的心目中一直有着特殊的地位,日本人习惯于一笔一划地书写汉字,对汉字始终保持着敬畏之心。无论是家里的门牌号和名字,个人名片,还是电视电影的演员表,大部分都用中文正楷写得很仔细很工整。
日本首相麻生太郎在2009年元旦泼墨写下“安心与活力”四个字,证明自己对汉字和书法的掌握没有那么差。在日本,大家都知道首相是个动漫迷,但他经常因为念错日本汉字而闹笑话。一名记者曾问动画制作人宫崎骏其人,他对麻生的发音错误有何看法。他冷冷地说:“这真是日本的耻辱。”
首相因为念错汉字而被批评,恰恰说明了汉字在日本人心目中的地位。
每年年底,日本汉字能力测试协会(汉简)都会在古老的寺庙清水宫公布年度汉字。到目前为止,这个传统已经保持了十几年。
日本汉字能力测试协会是由现任主席大久保在1975成立的。当年第一次考试只有670人参加。到了2007年,报名人数达到了271万,激增了4000多倍。考生覆盖了3岁到90岁的各个年龄段,超过了参加英语水平考试的人数。
在日本,很多大学和高中都把是否拥有“中考”资格证作为录取选拔标准之一。在国家公务员考试中,我也会时不时的来上一段。唐雯或王安石变法。
日本人把汉字视为学习普通话的一门艰难而崇高的学科。此外,日本人民在他们的工作方式上是谨慎的。不管他们的书法能力如何,他们写汉字都是认真工整的。
你可以看看日本护照,上面有个人签名,有英文也有汉字。当然汉字是主流。