英语中有哪些特定的单词?谢谢你。
不要打扰他,因为他有许多事情要做。
不要打扰他,他有太多的事情要做!
有些人甚至喜欢有很多事情要忙。
有些人喜欢有很多事情要做。
2、讲得晦涩难懂:使用大词或大词,使听者无法准确理解意思(意思是所讲的内容过于专业或深奥,普通人无法理解;也指有些人为了显示自己的才能,故意讲高深的理论或者用艰深的词汇吓唬别人。
李博士的讲座太专业了,我们几乎听不懂。
李博士的演讲太专业了,我们几乎听不懂。
为了显示他的渊博知识,他故弄玄虚。
为了显示他的渊博知识,他故弄玄虚。
把(某物)放回笼子里:把某物置于控制之下(主要指政治、健康等)。)
我们正努力抑制通货膨胀,我们的经济正在好转。
我们试图在改善经济的同时控制通货膨胀。
iplomats和政治家需要把侵略和敌意放回笼子里。
外交官和政治家应该避免攻击和敌对行为。
祈求好运:希望有好事发生(祝某人好运或一切顺利)。食指和中指交叉祈求好运是外国人的一种迷信,但在写信或正式场合,他们大多使用“祝你好运!”或者“祝你好运!”)
他祈求好运,希望他的父亲会寄给他更多的钱。
他希望好运,他的父亲可以寄给他更多的钱。
许多人一直祈祷我们能生活在一个和平的世界里。
许多人都在祈求好运,希望生活在一个和平的世界。
5、伸伸腿:放松或休息一会儿(坐了很长时间后,伸伸腿,或稍微休息一下)
让我们花十分钟伸伸腿。
我们先休息十分钟。
我可以休息一下伸伸腿吗?
我可以休息一下伸伸腿吗?
在从美国到台湾的长途飞行中,我通常每两个小时起身走走。
在从美国到台湾省的长途飞行中,我通常每两个小时起身走走。
6、解读字里行间:解读隐含的意义或隐含的信息;忽视真实的事实(从字里行间去理解隐含的意思;从字里行间去体会或者理解真正的含义)
当你读这首诗时,一定要从字里行间去体会。
读这首诗时,你应该从字里行间去理解它的意思。
他重读了字里行间的情书后,才知道自己被心上人甩了。
重读情书后,他终于意识到自己被爱人抛弃了。
7、发泄:发泄一个人的愤怒(发泄,发泄,就像泄压一样。这类似于“勃然大怒”,但比“发脾气”更有礼貌。
如果你的妻子发泄情绪,你会怎么办?
老婆发脾气你该怎么办?因为你说的人是对方的老婆,所以你要有礼貌。)
但是涉及到第三者,就不用太委婉了。你可以用发脾气:
如果你的一个员工发脾气了,你会怎么办?
如果你的同事对你发脾气,你该怎么办?
偶尔我们应该有机会发泄一下。
我们应该时不时发泄一下情绪。
为某事付出过多或昂贵的代价(太多,太贵,类似于“花费一只胳膊和一条腿”)
当你买家具时,不要花太多钱。
不要在家具上花太多钱
一些女人花高价购买珠宝。
有些女人在珠宝上花很多钱。
9、走中心舞台:成为聚光灯下的焦点(引人注目的中心人物;把某人。在公众眼中)
林太太总是聚会的焦点。
林太太总能成为聚会上的焦点。
布什总统无论走到哪里都是人们关注的焦点。
无论布什总统走到哪里,他都是公众关注的焦点。
他经常出现在舞台中央,这可能会剥夺他的隐私。
他引人注目的习惯使他毫无隐私可言。
拖(某人的)脚:进行或推迟(缓慢的延迟,缓慢的行动,拖延)
当工作需要完成时,拖拖拉拉不是个好主意。
拖拖拉拉不好。
没有雇主喜欢他们的员工在任何项目上拖拖拉拉。
拖延的员工总是不受欢迎的。