条子英语

警察的英语是cop。

tiao zi,意思是长方形的纸;笔记;旧社会招妓(男)的纸条;文件和收据;衣服上细长的图案;方言:金条;方言:宿松豆腐条;内存的通用名称;指大陆南部人给警察起的外号,来源于香港俚语。

很久以前,香港的黑社会是怕警察的。当被警察询问时,大多数人不得不回答是的,先生。英语先生和粤语?“蛇”听起来差不多。

和黑社会混在一起的人,对警察又怕又恨。起初,他们称警察为“盖伊爵士”和“蛇佬”,蛇看起来像条子!蛇的引申形象是贪婪,比如人心不足,蛇吞大象。一些警察违法乱纪,敲诈勒索,收取赌场保护费,这使得警察称他们为“蛇头”。为了进一步掩饰,就成了“cop”的黑话。

北方特有的一种面食叫面。会被切成长条面条直接上桌,谁吃就用手抻一根放锅里,这在火锅搭配中比较常见。有豆制品,宿松条子。

英语的传播

到18世纪晚期,英国通过其殖民和地缘政治优势传播英语。商业、科技、外交、艺术和正规教育都使英语成为第一种真正的全球语言。

英语也促进了全世界的国际交流。英格兰继续形成新的殖民地,后来这些殖民地发展了自己的语言和书写规范。

英语在北美部分地区、非洲部分地区、大洋洲和许多其他地区使用。一些拥有许多土著语言的新独立国家在获得政治独立后,选择继续使用英语作为官方语言,以避免将任何一种土著语言视为另一种语言所固有的政治和其他困难。