考翻译证有什么要求?

考英语翻译证书有什么要求?

考试资格

1.对考生没有年龄、职业、文化程度限制。任何人都可以根据自己的实际水平选择参加口译或笔译方面的证书考试。

2.口译和笔译考试相对独立,考生可以同时报考一定水平的口译和笔译。

注册程序

1.考生持有效身份证及复印件、免冠一寸照片1张,到考点填写报名表。

2.考试费:三级笔译400元,口译500元;二级笔译600元,口译700元;一级翻译1200元,口译1200元。

3.考生应按规定时间到考点领取准考证。

考试形式

1,翻译:类型和内容和实际工作中遇到的差不多。翻译分为两部分,英汉翻译和汉英翻译。三级、二级、一级考试时间分别为3、4、6小时。不同等级的选文长度不同,文章长度和难度随等级增加。

2.口译:口译采用听录音,做翻译的方式。考场设在语言实验室。考生戴耳机。在听到一段英语或汉语的演讲后,他们分别将其翻译成汉语或英语。考生翻译的内容会被录在磁带上。演讲的长度从初级的250字/字到高级的600-800字/字不等,各个层次的演讲速度和内容都不一样。口译考试持续约30分钟。通过一级口译录音考试的考生也将参加面试,为同声传译。

维持时间

三级、二级证书考试:每年5、6月各一次,10,当月第四个周末。

一级证书考试:每年5月的第四个周末。

考试资格

1.对考生没有年龄、职业、文化程度限制。任何人都可以根据自己的实际水平选择参加口译或笔译方面的证书考试。

2.口译和笔译考试相对独立,考生可以同时报考一定水平的口译和笔译。

注册程序

1.考生持有效身份证及复印件、免冠一寸照片1张,到考点填写报名表。

2.考试费:三级笔译400元,口译500元;二级笔译600元,口译700元;一级笔译1200元,口译1200元。

3.考生应按规定时间到考点领取准考证。

翻译证书怎么考?

考试分为英语口译和翻译。口译和笔译证书分为三个等级,有六种资格考试。

口译考试分为四个部分:初级口译、中级口译和高级口译。

初级水平第一部分是英汉翻译,5个简单句,***10分。第二部分汉英翻译,5个简单句,***10分。第三部分是英汉翻译,1对话,250字左右,***40分。第四部分是汉英翻译,1对话,250字左右,***40分。共100积分,时间为30分钟。

中级第一部分是英汉翻译,1对话,250-300字左右,***20分。第二部分是汉英翻译,1对话,250-300字左右,***20分。第三部分是英汉翻译,1篇300字左右的短文,交替传译,***30分。第四部分是汉英翻译,1篇300字左右的短文,交替传译,***30分,共计100分,时间40分钟。

高级课程第一部分是英汉翻译,1篇400字左右的短文,交替传译,***20分。第二部分是汉英翻译,1篇400字左右的短文,带***20分。第三部分是英汉翻译,1篇600字左右的短文,同声传译,***30分。第四部分是汉英翻译,1篇600字左右的短文,同声传译,分值***30。共100积分,时间为50分钟。

翻译考试的内容分为英汉翻译和汉英翻译两种,分为两个板块。初级水平第一节单句翻译,给出10个句子,要求考生翻译成中文。英语。第二节给出1篇250字左右的英语文章。中文文章,要求考生翻译成中文?英语。题量11题,分值50分,共计100分,时间3小时。

中级水平每人出两篇英语论文。中文文章,每篇250字左右,要求考生翻译成中文?英语。两题,每题100分,共200分,时间4小时。

高级班第一节是必须的,给1篇文章,英语400字左右。中文文章要求考生翻译成中文?英语方面,第二节是关于选题,给3英语?中文文章,每篇400字左右,要求考生选择两篇文章翻译成中文。英语,每题3题,每题150分,共300分,时间6小时。然后业内有文章:专家谈国家翻译职业资格考试

作为全国翻译资格考试的具体实施和组织单位,中国外文局翻译资格考试中心近日邀请了全国翻译职业资格考试委员会的部分专家来谈谈翻译考试,向考生介绍了考试大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题。

考试情况简介2003年3月,人事部制定并发布了《翻译职业资格(水平)考试暂行规定》和《二、三级翻译职业资格(水平)考试实施办法》,并于2003年7月成立了翻译职业资格(水平)考试英语专家委员会。2003年2月6-7日,65438+,第一届全国英语口译笔译试点考试在北京、上海、广州三地举行。2004年5月下旬,二、三级英语翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到京、上、广、津、渝、汉六个城市,翻译考试也扩大到Xi安、南京、郑州、成都、长春、福州。候选人的数量几乎翻了一番。2004年6月5438+065438+10月13,6月5438+04,英语二、三级翻译资格考试的翻译考试在25个城市进行,口译考试在15城市进行。法语二级、三级考试在北京、上海试点;日语二级、三级考试在北京、上海、大连试点。根据《暂行规定》,中国外文出版发行总局负责组织成立全国翻译职业资格(水平)考试专家委员会。2003年6月5日至2月,中国外文局成立了翻译资格评审中心,负责考试的具体组织和实施。专家委员会负责考试大纲的编写、国家翻译资格考试标准的确定、试题的设计和试题库的建设。专家委员会的专家都是翻译领域的资深教授和学者,代表了翻译领域的最高水平。

黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译协会秘书长、中国外文局副局长)

国家翻译资格考试全称全。......

CATTI国家翻译水平资格考试需要什么资格?

答:报考翻译职业资格(水平)考试的条件没有限制。报名时,各地不要求考生加盖公章或附加其他条件。

以上信息来自CATTI官网:

catti/2007-09/12/content _ 75939

提醒:如果是连六级(注:是“水平”,不强调证书!不行,就算申请了,最简单的CATTI 3也过不了。

报名2017翻译资格考试有什么要求?

答:这次考试是面向全社会的职业资格考试。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、学历、身份,均可报名参加相应的语言二、三级考试。允许在中国工作的外国人和港澳台专业人士也可参加报名。

(1)申请一级翻译的条件。

凡遵守国家法律、法规和翻译行业有关规定,恪守职业道德,符合下列条件之一者,均可报名参加一级翻译考试。

1,通过全国统考并取得相应语种、类别的二级翻译证书;

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(2)报考二级、三级翻译职业资格(水平)考试“笔(口)译综合能力”和“笔(口)译实务”两个科目的,报名条件不限。

豁免条件:

根据国务院学位委员会、教育部和人力资源和社会保障部《关于翻译硕士学位教育与翻译职业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学地[2008]28号),在校翻译硕士研究生凭学校出具的《翻译硕士研究生证书》(加盖学校公章)免试参加二级口语和翻译职业资格(水平)考试。

参加翻译资格证考试有什么要求?

一般是5月和10。具体时间每年都不确定,要看相关部门的政策。

以下是考试政策介绍:

英语翻译证书考试等级

教育部考试中心和北京外国语大学联合推出的英语翻译资格考试分为英语口译和笔译。

口译和笔译证书分为三个等级,有六种资格考试。

初级英语翻译资格证(口译):通过该证考试的考生,可以承担一般性的会谈或外宾日常生活的口译。

初级英语翻译资格证书(书面翻译):通过该证书考试的考生,能够将一般难度的资料进行英译汉,能够胜任一般文件或商务资料的翻译。

中级英语翻译资格证书(口译):通过该证书考试的考生,可承担一般正式会议、技术或商务谈判、外事活动的口译工作。

中级英语翻译资格证书(翻译):通过该证书考试的考生,能够将普通的英文和中文原文资料相互翻译,能够胜任一般国际会议文件、科技或经贸资料的翻译工作。

高级英语翻译资格证书(口译):通过该证书考试的考生可从事国际会议口译或同声传译工作,并可承担* * *部门的高级口译工作。

高级英语翻译资格证书(翻译):通过该证书考试的考生,可从事大型国际会议文件及各类专业文件的翻译、审校和定稿工作,并可承担* * *部门的高级翻译工作。

翻译形式

翻译考试形式分为初级翻译、中级翻译和高级翻译。初级翻译考试的内容分为英汉翻译和汉英翻译两种。分为两节,第一节是单句翻译,给出10个句子,要求考生翻译成中文(英文)。第二节给出1篇250字左右的英文(中文)文章,要求考生翻译成中文(英文)。题量11,分值50分,总计。

3小时100积分。中级翻译考试的内容分为英汉翻译和汉英翻译两种。给出两篇各250字左右的英文(中文)文章,要求考生翻译成中文(英文)。两题,每题100分,共200分,时间4小时。高级翻译考试的内容分为英汉翻译和汉英翻译两种。第一节,需要将1篇400字左右的英文(中文)文章翻译成中文。第二部分,选择三篇约400字的英语(汉语)文章翻译成汉语(英语)。

解释形式

口译考试形式分为初级口译、中级口译和高级口译。初步解释包括四个部分。第一部分是英译汉,5个简单句,***10分。第二部分汉英翻译,5个简单句,***10分。第三部分是英汉翻译,1对话,250字左右,***40分。第四部分是汉英翻译,1对话,250字左右,***40分。共100积分,时间为30分钟。中级口译由四部分组成,第一部分为英汉翻译,1对话,约250-300字,带***20分。第二部分是汉英翻译,1对话,250-300字左右,***20分。第三部分是英汉翻译,1篇300字左右的短文,交替传译,***30分。第四部分是汉英翻译,1篇300字左右的短文,交替传译,***30分,共计100分,时间40分钟。高级口译分为四个部分。第一部分是英汉翻译,1篇400左右浮动的短文,交替传译,***20分。第二部分是汉英翻译,1篇400字左右的短文,带***20分。第三部分是英汉翻译,1篇600字左右的短文,同声传译,***30分。第四部分是汉英翻译,1篇600字左右的短文,同声传译,分值***30。共100积分,时间为50分钟。

考生须知

考试时间:全国英语翻译证书考试每年举行两次,分别在5月和6月5438+00。

地点:全国英语翻译证书考试在全国各大城市都有考点。考生联系当地考点报名。全国各地考点的联系地址和电话附在报名手册上。报名手续:报名时请携带个人身份证、两张一寸免冠照片、20元报名费(含资料费)。成就......

英语翻译资格考试需要做哪些准备?

建议你先考三级。二级口译和笔译一般是从事英语专业的人来考。二、三年级分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试方式。所以可以买或者借大纲,先了解一下。

另外,翻译职业资格(水平)证书是定期注册的,三年一次,再次注册时要提供继续教育或专业培训(主要内容是职业道德教育和翻译专业培训,由翻译协会负责实施)的证书,所以和四六级考试不一样。

翻译考试包括综合翻译能力和翻译实践两个科目,分别为两个小时和三个小时。

二、三级口笔译考试(* * *四级,高级笔译员评定,一级口笔译与评定相结合)于2003年2月开始试点,共有492人通过考试。2004年1300人通过。2005年有2177人。2006年2844人。2005年报名人数首次突破1万,2006年接近1.8万。截至2006年底,已有35000多人报考,合格约7000人。通过率20%,呵呵,希望你以后五分之一。(截至2008年底,注册参考人员超过8万人,累计合格人员超过1.3万人。其中4757人获得二级翻译证书,6646人获得三级翻译证书。)

几年前,一些国内大学开始要求翻译专业的研究生达到二级水平。自2005年起,中国翻译协会允许获得三级以上证书的人直接申请成为协会的个人会员。

另外,这里说的是人事部组织的全国翻译职业资格(水平)考试,还有教育部考试中心和北京市外办组织的“全国外语翻译证书考试”和上海市与教育部联合举办的“上海市外语口译证书考试”。另外还有一个很好考的商务翻译证书,好像是某个知名的半私人机构(某某协会)做的。

据记者采访,相关负责人提醒,不同的人要选择考试的语言和水平。比如最简单的三级(初级)考试,适合部分非外语专业毕业,通过六级或外语院校毕业生,有一定口译、笔译实践经验;二级(中级)适合非外语专业或外语专业,有3至5年翻译实践经验;应该是最难考到一级(高级)证书的。应具有8至10年的翻译经验,并且是某一语种的双语翻译专家。鉴于此,非英语专业学生最好参加三级(初级)考试。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性谈话的口译或一般性资料的翻译。

我个人建议,如果想学翻译,可以看以下几本书。

简明英汉翻译教程,张培基等。,上海外语教育出版社;

陈红卫,新编实用汉英翻译教程,湖北教育出版社;

《英汉及汉英翻译教程》(第一版),张春柏主编,高等教育出版社(2003)。

另外你也可以看看《中国翻译》,里面有英汉翻译的例子和分析,每年都有翻译比赛,可能对你有帮助。

英语翻译要考什么样的证书?

国家翻译资格证书

我记得好像是人事部办的,偏向翻译,但也有口译部分,可以根据个人情况选择。整个考试分为两级,三级是基础一点,但是也比较难。二级更难,比上海高口难多了。口译部分比上海的初高中生更难,也更专业。

做翻译的要求是什么?

翻译职业资格

一.证据

人事部关于印发《翻译职业资格(水平)考试暂行规定》的通知(人事部发[2003]21号)

二、翻译职业资格(水平)考试等级划分和职业能力

(1)高级翻译:长期从事翻译工作,具有广博的科学文化知识和国内领先的双语翻译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上为翻译事业发展和人才培养做出了重大贡献。

(2)口译、笔译、笔译水平一流:本人具有丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能够胜任广泛的高难度翻译工作,解决翻译工作中的疑难问题,能够为重要的国际会议进行口译或定稿翻译。

(3)二级口译、笔译、笔译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。

(4)三级口译、笔译、笔译:具有基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。

三、资格审查方法

(1)高级翻译人员通过考试考核取得,报考人员须具有一级口译或翻译资格(水平)证书;

(二)一级口译、笔译、笔译采用考试与评估相结合的方式获得。

(三)二级口译、笔译、笔译,三级口译、笔译、笔译采用统一大纲、统一命题、统一标准的考试方式。

报考人员可根据所从事的专业工作,报名参加相应级别的口译或笔译考试。

四、报名条件

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的,均可报名参加相应语种和水平的考试。

动词 (verb的缩写)考试科目

二次翻译:综合翻译能力和翻译实践。

二次口译:综合口译能力和口译实践(交替传译)

三级翻译:综合翻译能力和翻译实践。

三级口译:综合口译能力和口译实践。

六个,另一个

1,翻译职业资格(水平)证书实行定期注册,三年一次。有效期届满前,持证人应按规定到指定机构办理重新注册手续。再次注册需要提供继续教育或业务培训证明。

2.对取得二级口译员、笔译员或三级口译员、笔译员资格(水平)证书,并符合《笔译员专业职务试行规定》中笔译员或助理笔译员专业职务要求的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

3.二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译相应语种全国统考实施后,不再进行相应语种翻译、助译专业职务任职资格考核。

4.经国家有关部门同意,允许在中华人民共和国境内工作并符合本规定条件的外国人和港澳台专业人员,也可以报名参加翻译职业资格(水平)考试,并申请报名。

这是一家公司招聘韩语翻译。

大专以上学历,精通韩语听、说、写、译,善于沟通和表达;

二、具备化工基础知识,有较强的学习能力和接受新知识的能力;

三、品行端正,责任心强,形象好;

第四,身体健康,对公司有认同感;

5.男性,韩国人优先。

自学翻译有什么要求?急!!!

没有限制!报名的话可以参加考试。如果你有不同的语言,如果你擅长英语,你可以参加英语翻译考试!有两种证书,CATTI是人事部和外文局制作的。考试难度最大,含金量相对最高,认可度也最广。分为一级、二级、三级,还有一级高级不考,由通过一级考试的翻译中的专家委员会评判。CATTI更适合专业翻译,更强调实践能力。第三级最简单,通过率约为17%。口译和笔译可以分开申请。最可喜的是这个CATTI是和职称挂钩的,意味着通过相应的考试等级就可以获得相应的职称,这也是很多人尤其是国家事业单位的朋友争相报考的原因。另一个原因是,国家外语翻译证书考试是由教育部和北京外国语大学联合举办的,也称为NAETI,分为初级,中级和高级。认可度和含金量都不如CATTI。其中CATTI 3难度略大于NAETI中级,两者大体相当。NAETI证书考试时间全国外语翻译证书考试每年举行两次,初级和中级。它每年在五月和十月举行一次。高级口译和笔译只在每年5月举行。具体考试时间为5月和10月的第四个周末。

CATTI需要申请什么资格?

CATTI需要申请什么资格?

答:该考试面向全社会,重点考核各行各业从事翻译工作人员的实际能力和水平。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、学历,均可报名参加相应语言和水平的考试。

catti/2007-09/14/content _ 76397 # 8