他们来自中国吗?
他们来自中国。英语翻译:他们来自中国吗?
英语翻译技巧有加主语、加谓语、时间状语、原因状语、目的状语、汉语主动句、汉语无主句、被动句、否定现象。
扩展翻译主题
由于英语的表达习惯,一些抽象的名词经常被用作主语,而汉语的表达习惯需要把抽象变成具体;英语经常用介词避免重复,而汉语不怕重复,一个词会用好几次;英语中的复数名词翻译成汉语时,这些,各种,各种等。经常被添加,这取决于具体的上下文。
扩充翻译谓词
当两个或更多相同的谓语出现在英语中时,它们经常被省略以减少句子的冗余。在中文里,要翻译出来,让表达更地道;英语中的介词短语翻译成汉语时,往往要加上动词。有些英语名词要翻译成汉语,配以相应的动词,使意思更完整,表达更清楚。