英语高手帮我分析一下这两个问题。

1: spread:你说是“spread”,对吧,但是学习英语的时候一定要把握英语单词本身的意思,怎么样?当你不知道英文单词的确切意思时,一定要参考英文解释,不能完全相信中文解释:看spread的英文解释:1。广泛分布或分散。被分配或广泛传播。注意第二种解释本身就包含了存在的意思,当然也不需要被动。主动意义的第一种解释,也可以据理使用。这是外国人的习惯。在国外很多考试中,语法上是对的,但不符合习惯也是错的。你说一个表情从来不被人用,你用的东西不被所有人接受,这当然被认为是错误的。看看柯林斯高级英汉词典如果一件事情传播或被人传播,它逐渐达到或影响到一个很大很大的地区或越来越多的人。扩散;传播。在这里。你看,两者都可以。但在新闻传播这句话里,外国人几乎不必被动。

如果一件事在另一件事发生的时候发生,那么两件事同时发生。

注意他是在做梦,