英语中有哪些单词很难找到合适的中文翻译?
道德操守:我听到的最接近的翻译是道德良心。
屌丝:不解释。
加油(对着球场喊的那个):加油?加油?走吧。
钢笔:你可以在英语中找到铅笔/钢笔/圆珠笔/墨水笔/画笔/蜡笔/粉笔/style/中性笔/dippen,但是你就是找不到“钢笔”这个词的真正含义...
叔叔和叔叔,表哥和表哥,奶奶和奶奶,侄子和姑姑,侄子和侄子,孙子和孙子:叔叔/姐夫/爷爷/姑姑/侄子/孙子,但是怎么区分呢...这是我的孙子,这是我的孙子=这是我的孙子,这也是我的孙子?