私人英语
以下是KaoNet编译的日常口语:捡芝麻丢西瓜。希望你喜欢!
他因小失大。
他小聪明大糊涂。
你为什么这么说?
你怎么能这样说他?
答:他把世上的垃圾看得很重,却可耻地低估了天上的东西。
高估了浪费,却对宝藏充耳不闻。
也许我们都一样。
也许我们都一样。
真实表情:
因小失大
词语解释:
此语意为小事精明,大事浪费,大事无知。它的英文解释是:不明智,因为现在做一些小事会防止以后更多的麻烦。
支持示例:
削减教育预算是因小失大——公共教育是对我们未来的投资。
教育预算的削减,小事显而易见,大事不知,因为学校教育是对我们未来的投资。
要求员工不要在办公室打私人电话不可能减少公司的损失,这简直是因小失大。
要求员工不要在办公室打私人电话,不太可能减少企业的损失,这只是小菜一碟,忽略了大点。
二话不说捡起贝壳:
定高价...
例句:你还记得给这幅画定高价的那个孩子吗?
你记得出高价买这幅画的那个孩子吗?
他给自己的服务定了一个很高的价格。
他把服务费定得很高。
她给时装定了一个很高的价格,所以没人想买。
她把这条时髦裙子的价格定得太高,所以没有人想买它。