私人英语

以下是KaoNet编译的日常口语:捡芝麻丢西瓜。希望你喜欢!

他因小失大。

他小聪明大糊涂。

你为什么这么说?

你怎么能这样说他?

答:他把世上的垃圾看得很重,却可耻地低估了天上的东西。

高估了浪费,却对宝藏充耳不闻。

也许我们都一样。

也许我们都一样。

真实表情:

因小失大

词语解释:

此语意为小事精明,大事浪费,大事无知。它的英文解释是:不明智,因为现在做一些小事会防止以后更多的麻烦。

支持示例:

削减教育预算是因小失大——公共教育是对我们未来的投资。

教育预算的削减,小事显而易见,大事不知,因为学校教育是对我们未来的投资。

要求员工不要在办公室打私人电话不可能减少公司的损失,这简直是因小失大。

要求员工不要在办公室打私人电话,不太可能减少企业的损失,这只是小菜一碟,忽略了大点。

二话不说捡起贝壳:

定高价...

例句:你还记得给这幅画定高价的那个孩子吗?

你记得出高价买这幅画的那个孩子吗?

他给自己的服务定了一个很高的价格。

他把服务费定得很高。

她给时装定了一个很高的价格,所以没人想买。

她把这条时髦裙子的价格定得太高,所以没有人想买它。