菜谱“蘑菇白菜心”和“龙凤呈祥”的英译

鉴于中西方文化差异,习惯上不翻译菜谱的修辞意义,而是直接翻译主料、辅料和主要烹饪方法,否则外国人是看不懂的。比如“龙凤呈祥”如果翻译成龙凤呈祥就很美,但是外国人看不懂你那两只传说中的动物“龙凤”是什么。

青菜炒蘑菇

龙凤成祥:蛇鸡汤