翻译公司的收费是多少?
古语有云:老少皆有真心财力,幼子无欺。
因为商业社会最重要的是人的诚信,只有彼此坦诚相待,事先谈好价格,才能心中有数,交易双方才会尽快确定事情;
任何一个行业所处的区域不同,提供的服务也不同,报价自然有差异;
上海作为全国的经济和金融中心,近年来在内陆经济商业化,尤其是外贸行业方面,位居前列。
外贸行业的发展必然带动与之相关的整个上下游产业,作为提供商业服务的语言服务商,也发挥着巨大的作用;
“语言服务商”就是我们通常所说的“翻译公司”,即专门提供语言转换服务的公司或机构。上海的翻译公司数量众多,有上千家。
就像“人分三等,肉分五花三层”一样,行业内的翻译公司都是有利有弊,正规不正规。
其中一个很重要的方法就是看它的翻译引用。正规优秀的翻译公司的报价自然是有理有据,有章可循的。
不同的翻译公司会有不同的翻译价格。同时,翻译行业本身属于服务行业。在翻译费标准报价方面,会有服务业的特点,也就是大城市有结合优势的特点。比如北上广深等大城市,在翻译方面的需求非常多。翻译公司可以为客户提供各种类型的翻译服务,在翻译费用报价上更具竞争力。
翻译公司在指定翻译费用标准时应该参考的最基本的因素有两个,前者是客户稿件翻译的语言,后者是客户稿件的用途,这是影响翻译报价的主要因素。
首先是翻译的语言。一般来说,翻译的价格是按照字数来计算的。
英文翻译的市场价格以千字计算,报价在180-380元千字之间,而波斯语作为小语种的翻译价格在360-600元左右。由于两种语言不同,翻译价格的差距必然很大。客户在翻译时,一定要在翻译时了解不同语种的价格,避免因沟通不到位导致翻译报价与实际翻译语种不同的问题。
另一个是客户手稿的类型和用途。一般普通手稿的翻译价格是最低的。一般中小型翻译公司的英译稿价格是1.80元/千字。但一个客户的稿件要发表或出版,就要保证高质量和较强的专业性。英文翻译的价格往往在380元上下浮动,因为这类文稿往往需要外国专家润色,所以价格不菲。
同时,稿件翻译的类型也将在医学翻译、法律翻译、航空翻译、石油翻译等领域。不同领域的翻译价格不一样。你要翻译的源文件专业性很强,比如细分为医学血液和骨髓研究,对目标文件的要求是发表级的,那么价格自然会高一些;在选择译文时,不仅要关注价格,还要考虑译文的种类、不同的使用方式、要求以及稿件的交付周期,这些都是影响翻译费报价的主要因素。
因此,翻译类型是决定翻译报价的一个主要因素。
就口译和笔译费用的标准报价而言,所有报价均按日计算。比如英语陪译,一个普通译员的翻译价格是每人每天1,500-2000元,而同声传译等高端译员,价格会是每人每天8000-1,000元;
另外,翻译人员的水平有高有低,翻译经验不同,母语和非母语翻译的区别,翻译人员的素质不同,留学和翻译经验丰富的翻译人员的价格应该也不同;等等,也是翻译报价时要考虑的因素。