吴文英《奔跑的玉笼》原文与译文赏析

踩沙跑玉笼。原文:跑玉笼,谭颖倚扇。绣环还是腻香的。柳心空舞裙红,艾枝应抑乱。在钱山的午后梦里,窗户被箭头遮蔽。香疤新褪红丝腕。隔河人在雨中,晚风留秋怨。

《踏沙润玉笼》的翻译与注释翻译像白玉的皮肤一样柔软,披着一层薄而透明的薄纱。用丝扇轻轻盖住浅红樱桃的小嘴。脖子上点缀着绣环,还散发着淡淡的粉香味。鲜红的连衣裙上,石榴花的图案再次重叠,艾草的枝条斜插着一个凌乱的发髻。午后的梦模糊了。梦里经历了千山万水。其实看着窗前的月影只是一瞬间的转移。手腕上红色丝线留下的印记刚刚褪去。河上的雨在下,但我看不到我思念中的你。只有沙沙的晚风吹着树叶,几乎像秋天。

注1。这首曲子的名字来自唐汉的诗“走在春天溪流的沙滩上”。上下片双音五十八字十句五句三韵。前四个四字句多为对偶。2.润玉:指皮肤。3.笼纱:薄纱衣。4.谭颖:红色樱桃小口。谭,浅红,唐代罗隐《牡丹》诗:“太艳烟味难开,红芯须小心一抹谭。5.绣圈:绣圈装饰。6.刘鑫:形容歌手红色舞裙上印着重叠的石榴图案。7.艾叶:端午节时,将艾叶做成老虎形状,或剪彩做老虎,艾叶粘上佩戴。见《荆轲史记》。8.一箭:手指不见了。古代计时工具。9.香疤(bān):指手腕上的疤痕。10.红绫腕:民间端午节用五色绸缎捆绑,驱鬼辟邪。长寿射线、生命射线和士兵射线。参见“海关通行证”。11.茭白(gū):一种水生植物,又名茭白,可作为蔬菜,果实可食用。

《跑玉笼》一词的创作背景是作者想起自己端午节苏州之行的梦想。诗人的词集中有大量以怀念二妾苏、杭为主题的作品。根据杨铁夫对吴梦闯事迹的考证,这首《踏沙》是为了纪念苏州的嫔妃而作。

这是一个感梦词,但和一般的感梦词不完全一样。它把你在梦里看到的人的外貌和衣着描写得非常细腻逼真,不会给人一种模糊朦胧的感觉,所以人们很难看出此刻是在做梦。

”从一开始,跑玉笼的时候,谭颖就斜靠在扇子上。绣环犹腻香。”三句话刻意刻画了梦中所见之人的玉肤、唇、粉香,以及所拿的纱衣、扇子、所带的绣环,从色、香、形、衣、饰等方面生动地展现了此人的美。“石榴心空舞裙红,艾条要压愁乱。两句话里“舞裙”暗示了他的身份,“愁”指两地相思,“刘欣”和“爱之”点出了端午秩序。前一句的“空栈”二字,是感叹舞裙空,想必是无心歌舞的缘故;下一句话中的“应该按”这个词瞥见凌乱的头发,想象这个人应该深感忧虑。

最后五句,我每一句都写了一个梦,但我从来没有到那是梦的地步。直到下一部片子改了才有人指出,上面写的只是柯南的《午后的梦》,还有“午后的钱山”这句话。句中的“钱山”二字,说明梦魂与现实相去甚远。这句话写的是山长水远,路不通。只有梦魂在远方。对于接下来的一句“窗影里的一支箭”,前人大多解释为:感叹时光飞逝,我们与梦者分离已久。但这里的“一支箭”似乎指的是一支缺失的箭。这并不是感叹时间流逝的速度,而是说瞬间微微移动。联系到上面那句话,作者写道:梦中,我经历了千山万水,却只是一瞬间。这两句话合在一起,不仅赢得了梦的精神,也生动地揭示了作者刚从午后的梦里回来时对空间和时间的迷茫感。

前两句刚写到从梦中醒来,突然接受了“香疤新褪红绫腕”这句话,把笔拉回到梦里,回忆着,写着梦里见到的那个人的手腕。“笔锋的跳动”一词忠实地描述了作者当时的精神状态和情感状态。此时此刻,对于作者来说,虽然身体已经从梦中醒来,但心还在梦里。在梦里,他还清晰地看到自己的手腕上按照端午节的习俗绑着挑丝,手腕上因为消瘦而似乎褪色的印记。

如果联系他在端午写的其他几首缅怀嵇的诗,可以发现诗人对伊人在大中午用绸子绑手腕印象特别深刻。难怪他在这个梦里注意到了这一点,醒来后还记得。从“隔河人在雨中,晚风吹来秋叶苦”这句话中稍作休息,然后从梦中回到现实,从“午后梦”醒来到晚风吹来的这段时间里,照顾自己的漂泊感和伤感情绪。

这个词的第一部电影是用真笔描绘虚像,很真实;拍摄结束时用虚拟笔点出真实场景,使场景极其空灵。也许正是因为它的虚幻,它有利于真实,真实有利于虚幻,所以才有了“天空、云影、摇曳的绿波”之美,让人被这种境界深深吸引,但又觉得难以一见钟情。就连最不喜欢梦窗词的王国维,也对“隔河人在雨中,晚风秋叶苦”这句话赞不绝口,不仅是因为眼前的风景——“雨”、“晚风”、“树叶”不仅衬托而且传达了作者从梦中醒来后难以言说的情怀和哀愁。

诗词:踏沙,润玉笼,宋代吴文英诗词:端午,思乡,抒情,伤感。