谁知道英式英语和美式英语中的floor语句有什么区别?

1,一楼的意思不一样。

在美国,“一楼”的英文表达应该是美国:一楼;;英国:底层

2.二楼以上就不一样了。

比如二楼,美式:二楼;L1:一楼。三楼,美国:三楼;L1:二楼。诸如此类。

总之,除了一楼的本质区别,美国人的说话方式比上面每一层楼的英国人的说话方式都多了一层。

造成这种差异的主要原因是英国的一楼多在地下,所以习惯性地使用地面。

扩展数据:

英国的一楼是底层或地下室,二楼是一楼。在电梯里,通常标有“G”或“0”。

英国人认为一楼应该与地面齐平,其中ground在英语中是“地面”的意思,所以一楼在英式英语中是一楼的意思,以此类推,一楼是二楼的意思,二楼是三楼的意思,以此类推。

一楼在英式英语中是二楼的意思。如果你去英国旅行,你一定要弄清楚。

美式英语的楼层数和实际数一致,比如一楼是一楼,二楼是二楼,三楼是三楼。