英语诗歌短片的完全翻译

英语诗歌是英语的精华。它用最简洁的文字传达了时间与空间,物质与精神,理智与情感。以下是我带来的英文短诗翻译。欢迎阅读!

英语短诗及翻译第一部分

一朵红红的玫瑰(英国)罗伯特·彭斯

啊,我的爱人像红红的玫瑰,在六月里含苞待放。

啊,我的爱人像一支乐曲,乐声美妙和谐。你如此美丽,我美丽的姑娘,我对你的爱如此深沉,

我将永远爱你,亲爱的,直到四海涸竭!

直到四海涸竭,亲爱的,直到岩石被太阳融化!我会永远爱你,亲爱的,

当生命之沙流淌的时候。再见了,我唯一的爱人!再见了,一会儿!

我会回来的,我的爱人,即使相隔万里!

英语短诗及翻译第二部分

死亡之时

作者:沃尔特·温德尔·兰多

死神站在我上方,在我耳边低声说着我不知道是什么:

对于他奇怪的语言,我所知道的是,没有一个字的恐惧。

英语短诗及翻译第三部分

生活

兰斯顿·休斯

生活可以是美好的,

生活可能很糟糕,

生活大多是愉快的,但有时也是悲伤的。

生活可以是梦,

生活可以是伟大的思想;生活可以意味着一个人,坐在法庭上。

生活可能是肮脏的,

生活甚至可以是痛苦的;但是生活是你自己创造的,所以努力让它变得美好。

活着

作者:兰斯顿?霍吉斯

生活可能是快乐的,

生活可能是悲伤的,

生活常常充满欢乐,

但有时也很沮丧。

生活可能是一场梦,

生活可能是智慧结晶;

生活也可以改变一个人

把它带到被告法庭。

生活可能是丑陋的,

生活甚至可能是痛苦的;

但是生活是你自己的创造,

所以要努力创造快乐。

英语短诗及其翻译第四部分

一个问题

有些人住在房子很小的乡下

有些人住在城市里

那里的房子很高

但是在乡下,房子很小,花园却很大

在这座房子很高的城市里,根本没有花园

你住在哪里?

英语短诗及其翻译(五)

小铃铛,

很温暖,

客人来了,

定陵定陵,

对他们微笑,说

“欢迎光临!欢迎!”

门岭

小门岭,

非常热情,

客人来了,

丁玲,丁玲,

微笑着对客人说:

欢迎,欢迎

英语短诗及其翻译第六部分

谁曾见过风的面貌?

谁曾见过风的面貌?

我和你都不是。

但是当树叶颤抖着悬挂时,

风正在穿过。

谁曾见过风的面貌?

你和我都不是。

但是当树低头的时候,风正在经过。

谁见过风?

罗伯托·罗塞蒂

谁见过风?

你和我都没见过它。

但是当树叶颤抖时,

看,它正在穿越。

谁见过风?

你和我都没见过它。

但是当树木低头时,

见是吹的。

英语短诗及翻译第七部分

你走后,我会变成一棵树

当伊拉克人离开时,我变成一棵树。

你走后,我会变成一棵树

独自在山坡上,爱着风和太阳,等待你回到我身边

虽然几个世纪孤独的星星可能运行。我会长得很高,有很多树荫,

庇护鸟类和其他亮眼的东西。为我所取得的进步感到高兴,我将像翅膀一样展开我的枝叶。

但是哦!每时每刻

我会带着风的激情思念你,无尽地凝视着前方

没有你,风必须是空的,空的。