为什么卫斯理是喜羊羊?
因为外国译者用喜羊羊读《喜羊羊》更容易,所以他们一直用卫斯理这个名字。
影片中的“喜羊羊”翻译成“喜羊羊”,不到位,而且如果配音时一直喊“喜羊羊”,会很冗长。
正因为如此,喜羊羊需要一个确切的英文名。目前国外翻译最多的版本是《喜羊羊》,简单易懂,现阶段也用于英文喜羊羊配音。
喜羊羊是中国动画片《喜羊羊与灰太狼》系列中的主角,曾在《十万个冷笑话2》中客串。他是青青草原杨村的羊,大肥羊学校的学生,村长的得力助手,杨村最聪明的羊,杨村最快的羊。
他有点调皮,但勇敢乐观。他曾多次用自己的机智和聪明赶走了大灰狼,拯救了羊儿一家。他是杨村的小英雄。
经典:喜羊羊有一个胖乎乎的大脑袋,一撮毛从脑袋上滚下来,一双明亮的眼睛,一双白皙的手,两只小耳朵,一个灵敏的鼻子,雪白的毛,脖子上挂着一个金色的超级铃铛,脖子上系着一条蓝色的带子,脚上穿着蓝白相间的鞋子。