为什么英语单词是双音节甚至多音节的,而汉字是单音节的?
英语是表音文字(或称音标),它的意思是表达一种发音。所有的音位都可以随意组合来表达意思。当人们看到它时,他们会知道发音,然后理解意思。比如词缀re有自己的意思和读音,但不能单独使用,要派生出来。比如重做就是“重做”的意思。
中文是象形文字(或表意文字),一字一意一声。它想让人看到就知道意思,发音是其次。所以汉语中最重要的义位(语义的最小单位)就是通过义位来表达一系列的意义。所以汉字组合后表达了一系列的意思,但是读音和语义并不对应。比如天气晴朗,就是通过“天气”和”。所以,为了向别人传达意思,你要把它念出来。起初汉语(也就是古汉语)以单音节词为主(也就是一个字就是一个字),所以当时的人把一个字对应一个读音。另外,汉语是一种独立的语言,句子中的各个成分都是独立的,都有自己的读音和意义,这也造成了一声一词一义的局面。
本人对语言学有点研究,以上回答仅供参考,不一定对~